'T Hof Van Commerce — De Verefninge tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "De Verefninge", wykonawca: 'T Hof Van Commerce.

Tekst piosenki

Joengens van plezier, 't Hof Van Commerce, met ik, den beatlevrancier
De pionier in de dingn da 'k doe twope me Buyse, 'j legd were jin toe
Nû nog ip de grond, sûbyts in de lucht, de Izzegem-connectie, dad e ginne klucht
'k pakke’t u nie kwalik ô'j verzucht, wiedr zyn berucht, teure nie gan slaapn
zonder une lucht
Want ik ben de stafchef van 't leger van commerce, ik perse ol myn vijandn of
'k verbanne ze noa d’eilandn des dwôd, ze goan noa doa met d’n bwôt
Jin vwô jin wèrdn z’ofgeslacht domme klwôt
En tôn vliegn z’in de vljismeulne
Achter da 'k ze zorgvuldig in stikkn è gezoagd
Noem mie mô nen beul of noem mie mô de bjiste
't e vwô 't hof van commerce da’j wèrd gedaagd
Ik liep’overlatst over stroate en wie kwam 'k doa teegne
En 't wo joen dikke moeder. Kom ze doa noa mie, ze begoste lik te zoagen
Mô 'k è der nie van gwôrd want 'k koste nie verdroagn
Da z’in myn richtinge stong t’oasmen. 't wo lik goaze
Da 'k in myn oanzichte krjigge
'k zwjigge lik vermwôrd, 'k woare der subwôrd van aangedoan
De bjistn en de plantn vergoan woa da ze zy passeert
De grond beeft onder eur gewichte 'k verzwichte onder de stank
Ofgeskeidn deur eur zwjitkliern, de stiern zien eur wel zittn, de dikke koe
Ge moe ze zien zwoegn ô ze moe wandeln oe’j 't ol wandeln keun noemn
U moeder es zwô ljillik, ôu't rynt, 't rynt ter nevenst
U moeder es zwô dikke da ze vet goa gan geevn in de vetbank voe de dee die te
mager zyn
J’moeder kan sagrittn rolln met eur onderkinn’n
Ei, Flip Cauwlier, roept je mie, ik stoa ier in 't vagevier
Nie blusboar deur den bestn pompier of nen brandweerofficier van 't korps van
Izeggem
Ik ben nie te temmn deur ne verkjirsbrigadier
'k wete nie oe lange dat da spel ier nû ol deurt
'k wete nie oeveel lyk’n da 'k ik è weggesleurd
'k wete nie woarom da’j gie nie zwô slim zyt lik mie
Weet je da’j te doen èt met’n onglwôflik genie
'k zôu zeker beter nie begûnn reppn over u voadre
Van j’e nog veel slichter dan j' moedre en da wos ol zwô slicht
In 't gesticht zittn der gassn die zûverder zyn dan gie mô minder dan ik,
oe es 't toch meugelik?
'k ben kloarder of Spa, 'k rieke beter dan Fa, zelfs Claude François wo minder
bekend dan BZA
D’n beroemdstn van ol’male en wok de slimstn, niet te vergeetn, de skwônstn,
dus begun mô niet te titsn

Tłumaczenie tekstu piosenki

Joengens zabawy, sąd handlu, ze mną, The beatlevrancier, pionier w Digne-da-doo-tu-tu-tu-tu-Буис, "powiedziałeś, że były jin toe Nu nog ip ziemia, subyts w powietrzu, komunikacja Иззегема, tato e ginne farce' K pakke 'T u N N nie квалик' Ji vrouw, wiedr zyn notorious, teure nie gan sleepn bez powietrza, bo jestem sztab główny armii handlu. I-pers-ol-Mein wróg lub " jestem bwot-Noa-di-islin-de-dvod, ze-Goan-Noa-Doa-N-bo-Jin BWO-Jin-Wen-Sorge-Gander-cloot i lecę do VL-Gismeulne, za którą delikatnie je pocałowałem.
Mów mi mo-mo-mo-katem lub mów mi mo-mo-de-
biste, sąd handlowy da-Jaya.
Przeszedłem obok strotha i kto przyszedł,
I to była Gruba Matka, No dalej, Doa Noa mi, pocałowała mnie.
Poranek dla nikogo z Gwardii, bo nikt nie kosztował mnie śmierci.
/ Align = "left" /
Jest k w moim oanzichte krjigge
K zwjigge lik vermwôrd, koare der subwôrd z addoanu,
Bjistn i plantn vergoan, woa da she ZY
Na ziemi, drży pod eurwichte ' K verwichte pod smrodem,
Lub jeśli drzwi EUR zwjitkliern, byk zobaczy eur zittn, grubą krowę.
Musisz je zobaczyć.
Matka es-zo-lillik, nie jesteś Rintem, nie jesteś Rintem po stronie.
Twoja matka es-zo-fat-tak, jest grubą Goa-Gan-gewn w grubym słoiku Voe-Dee-Dee-Dee-
D-Lin-
Zin-Jay, matka może siedzieć na rolce z Euro-
Hej, flip-Cowler, zadzwoń do swojej Mii, Jestem Stoa-Irish w czyśćcu.
Brak drzwi ogniotrwałych, den bestn, pompier lub obudowy strażaka
Iseggema.
Nie jestem za drzwiami.
* Nie wiem, kim do cholery jest ta gra *
Nie wiem, ile lyk 'n da' K przeciągnąłem jeden z dala
Nie wiem, nie woarom Da ' Ji gie nie zwô slim zyt lick mie
Wiesz, jak zrobić DJ-a z geniuszem ongluflik?
'k zôu zeker beter zaprzecza begnnn reppn over u voadre
Van i e nog vel slichter Dan i moedre en da vos ol ZWO slicht
In ' t gesticht zittn der gassn die zververder zyn dan gie mô minder dan IK,
Czy to nie melchelik?
'k BEN kloarder of Spa,' k Rieke beter dan Fa, zelfs, Claude-François wo
bekend dan BZA
/ Align = "left" / ,
dos begun Mo niet te sizn