Ted Pearce — For Zion's Sake (I Will Not Be Silent) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "For Zion's Sake (I Will Not Be Silent)", wykonawca: Ted Pearce.

Tekst piosenki

Isiah 53: 7; 62: 1
Luke 19: 40
Deuteronomy 6: 4
Like a lamb led to be slaughtered
Like a sheep before its shearers
So did You not open Your mouth
And took the curse for me I was bound by the silence of my fathers
Nothing to share, but much to be ashamed for
They would not raise their voices
You took this curse for me For Zion’s sake I will not be silent
I won’t be ashamed anymore
Now the nations will see the glory of salvation
It shines out brightly
For Zion’s sake I will not be silent
I won’t be ashamed anymore
I have overcome by my confession
Overcome by the blood of the Lamb
If we keep quiet the stones will cry out instead
And as He was broken
We break the silence of what should be said
For Zion’s sake I will not be silent
I won’t be ashamed anymore
Now the nations will see the glory of salvation
It shines out brightly
For Zion’s sake I will not be silent
I won’t be ashamed anymore
I have overcome by my confession
Overcome by the blood of the Lamb
(Sh'ma Yisrael)
By the blood of the Lamb
(Sh'ma Yisrael)
I am not ashamed
By the blood of the Lamb
(Adonai Elohenu)
Hear o Israel
By the blood of the Lamb
(Adonai Echad)
I am not ashamed
For Zion’s sake I will not be silent
I won’t be ashamed anymore
I have overcome by my confession
Overcome by the blood of the Lamb
(Hear o Israel)
By the blood of the Lamb
(Sh'ma Yisrael)
I am not ashamed
I am not ashamed oh Jeshua
(Hear o Israel)
By the blood of the Lamb
(Sh'ma Yisrael, hear o Irael)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Isiah 53: 7; 62: 1
Łukasz 19,40
Księga Powtórzonego Prawa 6: 4
Like a Baranek led to be slaughtered
Jak owca przed strzyżącymi
Więc nie otworzyłeś ust.
I wziął klątwę za mnie byłem związany przez milczenie moich ojców
Nie ma czym się dzielić, ale za co się wstydzić.
Nie podnosili głosu.
Wziąłeś tę klątwę dla mnie, dla dobra Syjonu, Nie będę milczał.
Już się nie wstydzę.
Teraz narody zobaczą chwałę zbawienia
Świeci jasno.
Dla dobra Syjonu Nie będę milczał
Już się nie wstydzę.
Muszę się przyznać.
/ Align = "left" /
Jeśli będziemy cicho, kamienie będą krzyczeć.
A gdy był złamany
Przerywamy milczenie tego, co powinno być powiedziane.
Dla dobra Syjonu Nie będę milczał
Już się nie wstydzę.
Teraz narody zobaczą chwałę zbawienia
Świeci jasno.
Dla dobra Syjonu Nie będę milczał
Już się nie wstydzę.
Muszę się przyznać.
/ Align = "left" /
(Sh ' ma Yisrael)
By the blood of the Lamb
(Sh ' ma Yisrael)
Nie wstydzę się.
By the blood of the Lamb
(Adonai Elohenu)
Hear o Israel
By the blood of the Lamb
(Adonai Echad)
Nie wstydzę się.
Dla dobra Syjonu Nie będę milczał
Już się nie wstydzę.
Muszę się przyznać.
/ Align = "left" /
(Hear o Israel)
By the blood of the Lamb
(Sh ' ma Yisrael)
Nie wstydzę się.
Nie wstydzę się oh Jeszua
(Hear o Israel)
By the blood of the Lamb
(Sh ' ma Yisrael, hear o Irael)