Television Personalities — A Girl Called Charity tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Girl Called Charity", wykonawca: Television Personalities.
Tekst piosenki
Well I’d do anything for just once kiss
Just to get my hands around her hips
And when she puts her tongue between my lips
I’m thinking, «Wow, this really could be it!»
But then she smiles and says, «It's much too sweet»
She’s eyeing every other guy in the street
So I’m in the bathroom every night of the week
With a photograph of Charity
Oh Charity, Charity
Why don’t you show some to me?
Oh Charity, oh Charity
You’re nothing but a small town tease
Boy, everyone says I’m a tease.
Don’t you know that’s why they call me Charity?
I give to everybody. Freely.
I remember she came round one day
When my parents were on holiday
She said, «I'm lonely, do you mind if I stay?»
And I said, «Sure baby, yeah, that’s ok.»
Well she asked if she could have a bath
And I said «I'd wash your back», for a laugh
Well, when she said alright
I thought tonight’s the night, then in walked my mum and dad
Oh Charity, Charity
Why don’t you show some to me?
Oh Charity, oh Charity
You’re nothing but a small town tease
Boy, stop bugging me
I’ve got something else to do tonight
Wash my hair? You must be joking
Gotta file my nails. So it’s back
Well when I ask her if «tonight's the night»?
If she says no I get the feeling she might
And when she’s near girl thinking I could blush
I think she’s travelling on a different bus
She’s just a girl called Charity
Hullo honey. What are you doing out here?
Boy, I told you, stop bugging me You’re too sweet
Why don’t you go away for some sugarpops or something?
Why don’t you go down the cinema?
I’ve got better things to do Go away
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zrobiłabym wszystko za jeden pocałunek.
Tylko po to, by objąć jej biodra.
And when she puts her tongue between my lips
Myślę sobie, " Wow, to naprawdę może być to!»
Ale potem się uśmiecha i mówi: "to zbyt słodkie.»
Patrzy na każdego faceta na ulicy.
Więc jestem w łazience każdej nocy w tygodniu
/ Align = "left" /
Oh Charity, Charity
Może mi pokażesz?
Oh Charity, oh Charity
Jesteś tylko małym miasteczkiem.
Wszyscy mówią, że się droczę.
Nie wiesz, dlaczego nazywają mnie dobroczynnością?
Daję każdemu. Swobodnie.
Pamiętam, że przyszła pewnego dnia.
Kiedy moi rodzice byli na wakacjach
Powiedziała: "jestem samotna, mogę zostać?»
A ja na to:»
Zapytała, czy może się wykąpać.
I powiedziałem "umyję ci plecy", dla śmiechu
Kiedy powiedziała "dobrze"
Myślałam, że dziś jest ta noc, a potem weszłam do domu z mamą i tatą.
Oh Charity, Charity
Może mi pokażesz?
Oh Charity, oh Charity
Jesteś tylko małym miasteczkiem.
Chłopcze, przestań mnie wkurzać.
Mam dziś coś innego do roboty.
Umyć włosy? Chyba żartujesz.
Muszę zapiąć paznokcie. / Align = "left" /
Kiedy pytam ją, czy "dziś jest ta noc"?
Jeśli powie nie, mam wrażenie, że może.
And when she ' s near girl thinking I could blush
Myślę, że podróżuje innym autobusem.
/ Align = "left" /
Cześć, kochanie. Co ty tu robisz?
Chłopcze, mówiłem ci, przestań mnie wkurzać jesteś zbyt słodki
Może wyjedziesz na cukierki?
Może pójdziesz do kina?
I ' ve got better things to do Go away