The Almanac Singers — The Golden Vanity tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Golden Vanity", wykonawca: The Almanac Singers.

Tekst piosenki

There was a little ship, and she sailed upon the sea
The name of the ship was the Golden Vanity
She sailed upon the low, the lonesome low
She sailed upon the lonesome sea
She had not been out many more weeks than three
When she was overtaken by the Turkish Revelry
Sailing on the low, the lonesome low
She sailed upon the lonesome sea
Then up spoke a little cabin boy
Saying «What will you give me if I will them destroy?»
If I sink her in the low, lonesome low
Sink her in the lonesome sea
«The man who them destroys», the captain then replied
«It's five thousand pounds and my daughter for your bride»
If you sink them in the low, lonesome low
Sink them in the lonesome sea
The boy smote his breast, and down jumped he
He swam until he came to the Turkish Revelry
Sailing on the low, lonesome low
Sailing on the lonesome sea
He had a little tool, made for the use
He bored nine holes in her hull all at once
He sank her in the low, lonesome low
He sank her in the lonesome ocean
He swam back to the ship, he beat upon the side
Crying «Captain pick me up, I’m waving with the tide»
«I'm sinking in the low, lonesome low
Sinking in the lonesome sea»
«I will not pick you up», the Captain then replied
«I'll shoot you, I’ll drown you, I’ll sink you in the tide
I’ll sink you in the low, lonesome low
Sink you in the lonesome sea»
«I'll sink you in the low, lonesome low
Sink you in the lonesome sea»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Był sobie mały statek, który płynął po morzu.
Okręt nosił nazwę "Golden Vanity".
She sailed upon the low, The lonesome low
Żeglowała po samotnym morzu
Nie była na wolności dłużej niż trzy tygodnie.
Gdy została wyprzedzona przez Turków
Sailing on the low, The lonesome low
Żeglowała po samotnym morzu
Wtedy w górę odezwał się mały chłopiec pokładowy.
Mówiąc: "co mi dasz, jeśli ich zniszczę?»
If I sink her in the low, lonesome low
Zatopić ją w samotnym morzu
"Człowiek, którego niszczą", kapitan odpowiedział
"To pięć tysięcy funtów i moja córka za Twoją pannę młodą»
Jeśli zatopisz je w dole, samotny low
Zatopić ich w samotnym morzu
Chłopiec uderzył się w pierś i skoczył w dół.
Pływał, aż dotarł do tureckiego Rewiru.
Sailing on the low, lonesome low
Sailing on the lonesome sea
Miał małe narzędzie, stworzone do użytku.
Zanurzył 9 dziur w kadłubie na raz.
Zatopił ją w dole, w samotności
Zatopił ją w samotnym oceanie.
Popłynął z powrotem na statek, bił po burcie.
"Kapitanie podnieś mnie, macham przypływem»
"I' m sinking in the low, lonesome low
Tonąc w samotnym morzu»
"Nie podniosę Cię" - odpowiedział Kapitan.
"Zastrzelę Cię, utopię Cię, zatopię cię w przypływie
I ' ll sink you in the low, lonesome low
Zatopić cię w samotnym morzu»
"Zatopię cię w dole, samotniku nisko
Zatopić cię w samotnym morzu»