The Amazing Stroopwafels — Tropisch Nederland tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tropisch Nederland", wykonawca: The Amazing Stroopwafels.
Tekst piosenki
In dit koude kikkerlandje, met z’n vochtige klimaat
Mist en nevel natte jassen, zwarte paraplu’s op straat
Al die regen en depressies, dat is nu voorgoed voorbij
Het is buiten dertig graden, heerlijk weer en 't is pas mei
refr.:
Voor een zonnige vakantie hoeft u niet meer ver op reis
Blijf in Nederland, uw tropisch zwemparadijs
Van Den Helder tot Cadzand, Paradiso palmenstrand
Nederland warmt op, iedereen een bruine kop
Eens zal de Betuwe in bloei staan met banaan en kokosnoot
D’r zit een aap in de gordijnen en een luipaard op je schoot
Slingerend aan de lianen, over 't kolken van de Lek
Hangen Tarzans van Vianen met een Jane al om hun nek
refr.
Ik zing in Stroe Aloha oe
Er zwemt weer haai in de Brielse baai
refr.
Kijk, wat vliegt daar door mijn klamboe, een malariamuskiet
Tussen kraalhutten van bamboe, in de jungle van Hoogvliet
Ik weet zelf niet of het waar is, naar de toedracht wordt gegist
Er wordt in Goes een missionaris nu al maandenlang vermist
refr.
Tłumaczenie tekstu piosenki
W tym zimnym kraju żab, z wilgotnym klimatem,
Mgła i mokre Płaszcze, Czarne parasole Na Zewnątrz,
Przez ten cały deszcz i depresję, to koniec na zawsze.
Na zewnątrz jest 30 stopni, piękna pogoda i tylko maj.
refr.:
Na słoneczne wakacje nie trzeba daleko jechać.
Zostań w Holandii, w tropikalnym raju kąpielowym
Od Den Helder do Kajanda, na plaży Paradiso Palm.
Holandia rozgrzewa się, każdy ma brązową głowę,
Pewnego dnia Betuwe zakwitnie bananem i kokosem,
Małpa w zasłonach i lampart na kolanach
Kołysze się do pnączy, wiruje nad wirującym wyciekiem,
Tarzan Vians i Jane już wiszą na szyi.
refr.
Śpiewam w stri-Aloha-
Kolejny rekin pływa w Zatoce Brielle.
refr.
Zobacz, co leci przez moją moskitierę, moskitierę na malarię?
Wśród Bambu, w dżungli Hugvlieta,
Nie wiem, czy to prawda, czy nie, ale wiem, co się stało.
Misjonarz zaginął od miesięcy.
refr.