The Amity Affliction — I Bring The Weather With Me tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Bring The Weather With Me", wykonawca: The Amity Affliction.

Tekst piosenki

I bring the weather with me It’s time to lay my head down
I can hear the weeping song
There are sirens in the distance
As the church bells sound along
Mourning ushers in the rain
Clouds are heavy like their hearts
I sing to them their weeping song
Until their world is dark
We are all stars in the sky
We all shimmer then decay
So I wonder — did I burn out, make a mark
Or fade away?
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)
I’m the ship in the bottle
Rain pouring down on me
I sing songs for my funeral
That I will never see
You were my shining light
Oh, you were heaven sent
But now I’m not afraid of leaving
Not of God, and not of Death.
We are all stars in the sky
We all shimmer then decay
So I wonder — did I burn out, make a mark
Or fade away?
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Place the pennies on my eyes
I’ll sleep with the stars tonight.
Will you miss me when I’m gone?
(I am the storm that never leaves)
Will you miss me when I’m gone?
(I bring the weather with me.)

Tłumaczenie tekstu piosenki

I bring the weather with me It ' s time to lay my head down
I can hear the weeping song
W oddali są syreny.
As the church bells sound along
Żałobnicy w deszczu
Chmury są ciężkie jak ich serca
Śpiewam im ich płaczącą pieśń
Until their world is dark
We are all stars in the sky
Wszyscy migotamy, a potem rozpadamy się.
Więc zastanawiam się - czy wypaliłem się, zrobiłem znak
Albo zniknąć?
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(I am the storm that never leaves)
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(Przynoszę ze sobą pogodę.)
I ' m the ship in the bottle
/ Align = "left" /
I sing songs for my funeral
That I will never see
You were my shining light
Byłeś zesłany z nieba.
Ale teraz nie boję się odejść.
Ani Boga, ani śmierci.
We are all stars in the sky
Wszyscy migotamy, a potem rozpadamy się.
Więc zastanawiam się - czy wypaliłem się, zrobiłem znak
Albo zniknąć?
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(I am the storm that never leaves)
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(Przynoszę ze sobą pogodę.)
/ Align = "left" /
Prześpię się dziś z gwiazdami.
/ Align = "left" /
Prześpię się dziś z gwiazdami.
/ Align = "left" /
Prześpię się dziś z gwiazdami.
/ Align = "left" /
Prześpię się dziś z gwiazdami.
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(I am the storm that never leaves)
Będziesz za mną tęsknił, kiedy odejdę?
(Przynoszę ze sobą pogodę.)