The Band — Across the Great Divide tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Across the Great Divide", wykonawca: The Band.
Tekst piosenki
Standin' by your window in pain
A pistol in your hand
And I beg you, dear Molly, girl,
Try and understand your man the best you can
Across The Great Divide
Just grab your hat, and take that ride
Get yourself a bride
And bring your children down to the river side
I had a goal in my younger days, I nearly wrote my will
But I changed my mind for the better
I’m at the still, had my fill and I’m fit to kill
Pinball machine, and a queen, I nearly took a bust
Tried to keep my hands to myself
Ya say it’s a must, but who can ya trust?
Harvest moon shinin' down from the sky
Aweary sign for all
I’m gonna leave this one horse town
Had t' stall till the fall, now I’m gonna crawl
Now Molly dear, don’t ya shed a tear
Your time will surely come
You’ll feed your man
Chicken ev’ry Sunday, now tell me, hun
What-cha done with the gun
Across The Great Divide
Just grab your hat, and take that ride
Get yourself a bride
And bring your children down to the river side
Tłumaczenie tekstu piosenki
Standin ' by your window in pain
A pistol in your hand
I błagam cię, droga Molly, dziewczyno,
Spróbuj zrozumieć swojego człowieka najlepiej jak potrafisz.
Across The Great Divide
Weź kapelusz i jedź.
"Get yourself a bride"
I zabierz dzieci na brzeg rzeki.
W młodości miałem cel, prawie napisałem Testament.
Ale zmieniłem zdanie na lepsze.
Jestem przy destylarni, mam dość i jestem zdolny do zabijania.
Automat do pinballa, i królowa, prawie oberwałem
Próbowałem trzymać ręce przy sobie.
Mówisz, że to konieczne, ale komu możesz zaufać?
Harvest moon shinin ' down from the sky
Znużony znak dla wszystkich
I ' m gonna leave this one horse town
Had t 'stall till the fall, now I' m gonna crawl
Teraz Molly kochanie, nie uronisz łzy
Twój czas na pewno nadejdzie.
Nakarmisz swojego człowieka.
Chicken ev ' ry Sunday, now tell me, hun
What-cha done with the gun
Across The Great Divide
Weź kapelusz i jedź.
"Get yourself a bride"
I zabierz dzieci na brzeg rzeki.