The Black Dahlia Murder — Hymn for the Wretched tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hymn for the Wretched", wykonawca: The Black Dahlia Murder.
Tekst piosenki
We are the blackness of the night
Cold wind that cuts your flesh
We are the enemy praying for your certain death
We are what was, will be forevermore
In the stillest hours we awaken, enshrouded in the dark
Children of the blackest seed
Reared on murder and deceit
We are the thorns of human woe
His will be done
To the humble maggots
To the putrid flies
Where death and hatred lurk
We shall survive
To the diseases
To the sharpest knives
When daybreak no more comes
We shall arise
We are the sickness, the stench of the deceased
Your father’s secret shame
Our violent wrath shall be unleashed
We feast on blood and the weakness of your kind
From the haunted depths we have arisen to slither as the snake
Children of the blackest seed
Reared on murder and deceit
We are the thorns of human woe
His will be done
To the humble maggots
To the putrid flies
Where death and hatred lurk
We shall survive
To the diseases
To the sharpest knives
When daybreak no more comes
We shall arise
Lurking legion of the obscene
Unheard forever in between
Unbound
The liars in wait
Our being you forsake
Whispers upon the winds, profane
Unheard, the wretched and the insane
Unbound, forgotten, ignored
The ugliness abhorred
The razor; the bullet; the length of rope
Our tools are numerous, our hatred overflows
The razor; the bullet; the length of rope
A lapse of sanity plummets to earth below
We are the blackness of the night
Cold wind that cuts your flesh
We are the enemy praying for your certain death
We are what was, will be forevermore
In the stillest hours we awaken, enshrouded in the dark
We are the sliver in your god’s feeble hand
During the silent hours, the shadows we command
We’re the undying insect, from the deepest cracks we came
For aeons we have lurked and for aeons we shall remain!
Tłumaczenie tekstu piosenki
We are the blackness of the night
Zimny wiatr, który tnie twoje ciało
We are the enemy praying for your certain death
Jesteśmy tym, co było, będziemy na zawsze
In the stillest hours we awaken, encounded in the dark
Children of the blackest seed
/ Align = "left" /
Jesteśmy cierniami ludzkiej niedoli
Niech się stanie jego wola.
To the humble maggots
To the putrid flies
Gdzie czai się śmierć i nienawiść
We shall survive
Do chorób
Do najostrzejszych noży
When daybreak no more comes
Powstanie
Jesteśmy chorobą, smrodem zmarłego.
Sekretny wstyd twojego ojca
Nasz gwałtowny gniew zostanie uwolniony
Żywimy się krwią i słabością twojego gatunku.
Z nawiedzonych głębin powstaliśmy, by ślizgać się jak wąż
Children of the blackest seed
/ Align = "left" /
Jesteśmy cierniami ludzkiej niedoli
Niech się stanie jego wola.
To the humble maggots
To the putrid flies
Gdzie czai się śmierć i nienawiść
We shall survive
Do chorób
Do najostrzejszych noży
When daybreak no more comes
Powstanie
Lurking legion of the obscene
Unheard forever in between
Bez zobowiązań
The liars in wait
Nasz byt, którego porzuciłeś
Whispers upon the winds, profane
Unheard, the wretched and the insane
Unbound, forgotten, ignored
Brzydziła mnie brzydota.
Brzytwa; kula; Długość liny
Nasze narzędzia są liczne, nasza nienawiść przelewa się
Brzytwa; kula; Długość liny
A lapse of sanity plummets to earth below
We are the blackness of the night
Zimny wiatr, który tnie twoje ciało
We are the enemy praying for your certain death
Jesteśmy tym, co było, będziemy na zawsze
In the stillest hours we awaken, encounded in the dark
We are the sliver in your god ' s feeble hand
Podczas cichych godzin, cienie, które rozkazujemy
Jesteśmy nieśmiertelnym owadem, z najgłębszych pęknięć, które przybyliśmy
Przez wieki czailiśmy się i przez wieki pozostaniemy!