The Broadway Musical Collection — Sit Down, You're Rockin' the Boat tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sit Down, You're Rockin' the Boat", wykonawca: The Broadway Musical Collection.

Tekst piosenki

I dreamed last night I got on the boat to heaven
And by some chance I had brought my dice along
And there I stood
And I hollered «Someone fade me»
But the passengers, they knew right from wrong.
For the peopel all said sit down, sit down, you’re rockin' the boat
People all said sit down
Sit down you’re rockin' the boat.
And the devil will drag you under
By the sharp lapel of your checkered coat,
Sit down, sit down, sit down, sit down,
Sit down you’re rockin' the boat.
I sailed away on that little boat to heaven
And by some chance found a bottle in my fist
And there I stood, Nicely passin' out the whisky
But the passengers were bound to resisist
For the people all said beware
You’re on a heavenly trip
People all said beware
Beware, you’ll scuttle the ship.
And the devil will drag you under
By the fancy tie 'round your wicked throat
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down, you’re rockin' the boat
And as I laughed at those passengers to heaven (laughs)
(gasps!) A great big wave came and washed me over board!
And as I sank And I hollered «someone save me!»
That’s the moment I woke up Thank the lord
And I said to myself, sit down, sit down,
You’re rockin' the boat!
Said to myself sit down, sit down, you’re rockin' the boat
And the devil will drag you under With a soul so heavy you’d never float,
Sit down, sit down, sit down
Sit down, sit down, sit down, you’re rockin' the boat.
sit down, sit down (scat)
you’re rockin' the boat.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zeszłej nocy Śniło mi się, że wsiadłem na Łódź do nieba.
I przez przypadek wziąłem ze sobą moje kości
And there I stood
I krzyknąłem " ktoś mnie wyblaknie»
Ale pasażerowie odróżniali dobro od zła.
Wszyscy mówią: "siadaj, siadaj, rządzisz łodzią".
Wszyscy mówili: siadaj.
Siadaj, rządzisz łodzią.
I diabeł pociągnie cię pod ziemię
Przez ostrą klapę twojego płaszcza w Kratę,
Sit down, sit down, sit down, sit down,
Siadaj, rządzisz łodzią.
Odpłynąłem tą małą łodzią do nieba.
I przypadkiem znalazłem butelkę w mojej pięści.
And there I stend, Nice passin ' out the whisky
Ale pasażerowie musieli stawiać opór.
For the people all said beware
Jesteś na niebiańskiej wycieczce.
"People all said beware"
Uważaj, zatopisz statek.
I diabeł pociągnie cię pod ziemię
By the fancy tie ' round your wicked throat
Sit down, sit down, sit down, sit down
Sit down, you 're rockin' the boat
I jak śmiałem się z tych pasażerów do nieba (śmiech)
(wzdycha! Wielka fala przyszła i zmyła mnie z pokładu!
I kiedy zatonąłem i krzyknąłem " niech ktoś mnie uratuje!»
To jest moment, w którym się obudziłem. dzięki Bogu.
I powiedziałem sobie, siadaj, siadaj,
Wymiatasz!
Powiedziałem sobie sit down, sit down, you 're rockin' the boat
I diabeł wciągnie cię pod ziemię z duszą tak ciężką, że nigdy nie unosisz się,
Sit down, sit down, sit down
Siadajcie, siadajcie, siadajcie, rządzicie łodzią.
siadajcie, siadajcie (scat)
wymiatasz.