The Church — Lost My Touch tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lost My Touch", wykonawca: The Church.
Tekst piosenki
They don’t owe me anything
Now I’m on the line, now I’ve lost my touch
They don’t touch anything
Every passing hour all becomes too much
I don’t owe you anything
(There's a weaker echo in the other speaker)
(A weaker echo of my own voice)
(Reduced mechanically and electronically)
(Symphony of frequency delivering a slithering sound)
(A pound of flesh caught in the mesh)
(A pressure, a special deluxe digest it)
(You guessed it, I missed it)
I don’t owe you anything
Now I’ve lost my power, now I’m out of touch
They don’t touch anything
Every passing hour all becomes too much
I don’t owe you anything
Now I’ve lost my power, now I’m out of
(Should you, would you, could you, good)
(Could you look good back on the street)
(Your feet get cold, isn’t it too old)
(I've been told you should have sold your soul)
(It's not worth anything out here)
(Not worth the earth you’re standing on)
(Earth, Mother Earth)
(Earth, sweet Mother Earth, what are you worth?)
They don’t owe me anything
Now I’m on the line, now I’ve lost my touch
They don’t touch anything
Every passing hour all becomes too much
I don’t owe you anything
Now I’ve lost my power, now I’m out of touch
I don’t owe you anything
(What'd he say, his name’s Ray)
(He wasn’t dominating, woman-hating)
(Sensitive guy, one two three)
(That's how he is, he is and ought to be)
(Everything is cool till you buck your need)
(To sheet if you want to eat, and breathe the air)
(While you knock somebody off their feet)
(Not there, if you wanna beware)
(It's not really fair, it a way of sayin' tough stuff)
(It's tough to get enough and you laugh and laugh)
(You can’t get the staff, hold on to the laugh)
(It's my craft, it’s finished, it’s kaput, it’s over)
(Finito, Benito, dead, Fred)
(Gone, Frisson, like old Hong Kong)
(Gone, Frisson)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie są mi nic winni.
# Now I 'm on the line, now I' ve lost my touch #
Niczego nie dotykają.
Z każdą mijającą godziną wszystko staje się zbyt wiele.
Nie jestem ci nic winien.
(Jest słabsze echo w drugim głośniku)
(Słabsze echo mojego własnego głosu)
(Zredukowane mechanicznie i elektronicznie)
(Symphony of frequency devering a slithering sound)
(A pound of flesh caught in the mesh)
(A pressure, a special deluxe digest it)
(Zgadłeś, przegapiłem to)
Nie jestem ci nic winien.
Teraz straciłem moc, teraz jestem poza zasięgiem.
Niczego nie dotykają.
Z każdą mijającą godziną wszystko staje się zbyt wiele.
Nie jestem ci nic winien.
Teraz straciłem moc, teraz jestem poza
(Should you, would you, could you, good)
(Could you look good back on the street)
(Your feet get cold, isn ' t it too old)
(I ' ve been told you should have sold your soul)
(It ' s not worth anything out here)
(Not worth the earth you ' re standing on)
(Ziemia, Matka Ziemia)
(Ziemia, słodka Matko ziemio, ile jesteś warta?)
Nie są mi nic winni.
# Now I 'm on the line, now I' ve lost my touch #
Niczego nie dotykają.
Z każdą mijającą godziną wszystko staje się zbyt wiele.
Nie jestem ci nic winien.
Teraz straciłem moc, teraz jestem poza zasięgiem.
Nie jestem ci nic winien.
(What 'd he say, his name' s Ray)
(Nie dominował, nienawidził kobiet)
(Wrażliwy facet, raz dwa trzy)
(Taki jest, taki jest i powinien być)
(Everything is cool till you buck your need)
(To sheet if you want to eat, and breathe the air)
(While you knock somebody off their feet)
(Not there, if you wanna beware)
(It 's not really fair, it a way of sayin' tough stuff)
(It ' s tough to get enough and you laugh and laugh)
(You can ' t get the staff, hold on to the laugh)
(It 's my craft, it' s finished, it 's kaput, it' s over)
(Finito, Benito, dead, Fred)
(Gone, Frisson, like old Hong Kong)
/ Align= "Left" / )