The Countdown Kids — Boys and Girls Come out to Play tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Boys and Girls Come out to Play", wykonawca: The Countdown Kids.

Tekst piosenki

Miscellaneous
I’m Like A Lawyer (Me And You)
Last years wishes are this years apologies
Every last time I come home.
I take my last chance, to burn a bridge or two
I only keep myself this sick in the head,
'cause I know how the words get you (off)
We’re the new face of failure,
Prettier and younger but not any better off.
Bulletproof loneliness,
At best, at best
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Collect the bad habits
That you couldn’t bear to keep
Out of the woods, but I love
A tree I used to lay beneath
Kiss teeth stained red
From a sour bottle baby girl
With eyes the size of baby worlds
We’re the new face of failure,
Pretty and younger but not any better off.
Bulletproof loneliness,
At best, at best
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon (Honeymoon)
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
The best way to make it through,
with hearts and wrists intact.
Is to realize two out of three ain’t bad
Ain’t bad
Me and you, setting in a honeymoon
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you (Honeymoon)
Setting in a honeymoon (a honeymoon)
Me and you, setting in a honeymoon (Honeymoon)
(If I woke up next to you, if I woke up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon (Honeymoon)
(If I woke up next to you)
(Honeymoon)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Różne
I ' m Like a Lawyer (Me And You)
Ostatnie życzenia są w tym roku przeprosiny
Za każdym razem, gdy wracam do domu.
I take my last chance, to burn a bridge or two
Ciągle mam taką chorobę w głowie.,
'cause I know how the words get you (off)
Jesteśmy nową twarzą porażki.,
Ładniejsza i młodsza, ale nie lepsza.
Kuloodporna samotność,
W najlepszym razie, w najlepszym
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Zbierz złe nawyki
Że nie mogłeś znieść tego,
Out of the woods, but I love
A tree I used to lay beneath
Kiss teeth stained red
From a sour bottle baby girl
With eyes the size of baby worlds
Jesteśmy nową twarzą porażki.,
Ładna i młodsza, ale nie lepsza.
Kuloodporna samotność,
W najlepszym razie, w najlepszym
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon (miesiąc miodowy)
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
The best way to make it through,
z nienaruszonymi sercami i nadgarstkami.
To zdać sobie sprawę, że dwa z trzech nie jest złe.
Ain ' t bad
Ja i Ty, wyruszamy w podróż poślubną.
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Ja I ty (miesiąc miodowy)
Setting in a honeymoon (miesiąc miodowy)
Me and you, setting in a honeymoon (miesiąc miodowy)
(If I wake up next to you, if I wake up next to you)
Me and you, setting in a honeymoon (miesiąc miodowy)
(If I wake up next to you)
(Miesiąc miodowy)