The D'Oyly Carte Opera Company — From The Briny Sea tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "From The Briny Sea", wykonawca: The D'Oyly Carte Opera Company.
Tekst piosenki
From the briny sea
Comes young Richard, all victorious!
Valorous is he -His achievements all are glorious!
Let the welkin ring With the news we bring Sing it — shout it -Tell about it -Safe and sound returneth he, All victorious from the sea!
Enter RICHARD.
The girls welcome him as he greets old acquaintances.)
BALLAD — RICHARD.
I shipped, d’ye see, in a Revenue sloop, And, off Cape Finistere,
A merchantman we see,
A Frenchman, going free, So we made for the bold Mounseer,
D’ye see?
We made for the bold Mounseer.
But she proved to be a Frigate — and she up with her ports, And fires with a thirty-two!
It come uncommon near,
But we answered with a cheer, Which paralysed the Parley-voo,
D’ye see?
Which paralysed the Parley-voo!
Which paralysed the Parley-voo, etc.
Then our Captain he up and he says, says he, «That chap we need not fear, -We can take her, if we like, She is sartin for to strike,
For she’s only a darned Mounseer, D’ye see?
She’s only a darned Mounseer!»"
But to fight a French fal-lal — it’s like hittin' of a gal -It's a lubberly
thing for to do;
For we, with all our faults, Why, we’re sturdy British salts,
While she’s only a Parley-voo,
D’ye see?
While she’s only a poor Parley-voo!"
While she’s only a Parley-voo, etc.
So we up with our helm, and we scuds before the breeze, As we gives a compassionating cheer;
Froggee answers with a shout
As he sees us go about,
Which was grateful of the poor Mounseer,
D’ye see?
Which was grateful of the poor Mounseer!
And I’ll wager in their joy they kissed each other’s cheek (
Which is what them furriners do),
And they blessed their lucky stars
We were hardy British tars Who had pity on a poor Parley-voo,
D’ye see?
Who had pity on a poor Parley-voo!
Who had pity on a poor Parley-voo, etc.
Tłumaczenie tekstu piosenki
From the briny sea
Nadchodzi Młody Richard, wszyscy zwyciężyli!
Jest waleczny-jego osiągnięcia są wspaniałe!
Niech pierścień welkin z wieściami, które przynosimy, zaśpiewa-krzyczy-opowiada o tym-cały i zdrowy wraca z Morza!
Wejdź RICHARD.
Dziewczyny witają go tak, jak on wita starych znajomych.)
BALLADA-RICHARD.
I shipped, d ' Ye see, in a Revenue sloop, and, off Cape Finistere,
/ Align = "left" / ,
Francuz, wolny, więc wybraliśmy śmiałego jeźdźca.,
Widzisz?
Wybraliśmy śmiałego Kopacza.
Ale udowodniła, że jest fregatą-i podnosi swoje porty, i strzela z 32!
/ Align = "left" / ,
Ale odpowiedzieliśmy cheerleaderką, która sparaliżowała Parley-voo,
Widzisz?
Co sparaliżowało Parley-voo!
Co sparaliżowało Parley-voo itp.
Wtedy nasz kapitan wstał i powiedział, powiedział, " Ten facet nie musimy się bać, - możemy ją wziąć, jeśli chcemy, ona jest sartin dla uderzyć,
Bo ona jest tylko cholernym Górnikiem, widzisz?
Ona jest tylko cholernym Górnikiem!»"
Ale walczyć z francuskim fal-lal-to jak uderzyć dziewczynę-to lubberly
thing for to do;
For we, with all our faults, Why, we ' re sturdy British Soles,
While she ' s only a Parley-voo,
Widzisz?
A ona jest tylko biednym Parley-voo!"
Podczas gdy ona jest tylko Parley-voo itd.
Więc wstajemy z naszym sterem, i scuds przed wiatrem, dając współczujący cheer;
Froggee odpowiada okrzykiem
Jak nas widzi,
Który był wdzięczny biednemu Muszkieterowi,
Widzisz?
Co było wdzięczne biednemu Górnikowi!
I założę się, że w ich radości całowali się w policzki (
To właśnie robią ci futrzarze.),
I pobłogosławili swoje szczęśliwe gwiazdy
We were hardy British tars Who had Litty on a poor Parley-voo,
Widzisz?
Kto zlitował się nad biednym Parley-voo!
Kto litował się nad biednym Parley-voo itp.