The Dangerous Summer — Miles Apart tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Miles Apart", wykonawca: The Dangerous Summer.
Tekst piosenki
I saw the love in tears from your father’s eyes
when everything was new.
Stopped the world when I saw you dancing.
Never been so beautiful.
I will take you home with me,
just say you won’t let go of me at all.
Lost the words, I’m finally happy.
I’m finally new.
And I’m believing in a miracle.
Trace emotion to the brink of pain.
Let the world be cynical.
Cross an ocean to begin again.
When I woke you were there, it was over.
I watched you fall apart on the car ride,
on the way home.
You and I let it all out.
This is home.
It’s chasing down a dream, and living it.
In the throws of a stare, I was open.
Time spent miles apart.
On a long drive, from a pay phone.
Know that I never had doubt.
This where days feel more complete;
living here with you.
Eyes cross the room,
I feel them like fireflies
when summer’s overdue.
Caught the one that finally had me;
let it be the pinnacle.
Life was taking over me,
just stay until we both can be alone.
Had to work, I’m finally happy.
It’s finally true.
Light from the moon; the question I had.
Pieces of you.
The year that you spent far away.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Widziałam miłość w oczach twojego ojca.
kiedy wszystko było nowe.
Zatrzymałem świat, gdy zobaczyłem, jak tańczysz.
Nigdy nie było tak pięknie.
Zabiorę cię ze sobą do domu.,
powiedz, że mnie nie puścisz.
Zgubiłem słowa, w końcu jestem szczęśliwy.
W końcu jestem nowy.
A ja wierzę w cud.
Namierz emocje na skraj bólu.
Niech świat będzie cyniczny.
Przekroczyć ocean, by zacząć od nowa.
Kiedy cię obudziłem, było po wszystkim.
Patrzyłem, jak się rozpadasz podczas jazdy samochodem.,
w drodze do domu.
Wyrzuciliśmy to z siebie.
To jest dom.
To pogoń za marzeniem i życie nim.
/ Align = "left" /
Czas spędzony daleko od siebie.
Długa droga, z budki telefonicznej.
Wiedz, że nigdy nie wątpiłem.
Tu dni są pełniejsze.;
Mieszkam tu z tobą.
Eyes cross the room,
Czuję je jak świetliki.
kiedy summer się spóźni.
Caught the one that finally had me;
niech to będzie szczyt.
Życie zawładnęło mną,
zostań, dopóki oboje nie będziemy sami.
Musiałem pracować, w końcu jestem szczęśliwy.
W końcu to prawda.
Światło z Księżyca, pytanie, które miałem.
Kawałki Ciebie.
Rok, który spędziłeś daleko.