The Davitts — Rising Of The Moon tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rising Of The Moon", wykonawca: The Davitts.
Tekst piosenki
Oh then tell me Sean O’Farrell, tell me why you hurry so.
Hush a bhuchual, hush and listen and his cheeks were all aglow.
I bear orders from the captain get you ready quick and soon.
For the pikes must be together at the rising of the moon.
At the rising of the moon.
At the rising of the moon.
For the pikes must be together at the rising of the moon.
Oh then tell me Sean O’Farrell, where the gathering is to be.
In that old spot by the river quite well known to you and me.
One more word for signal token, whistle up the marching tune.
With your pike upon your shoulder by the rising of the moon.
By the rising of the moon.
By the rising of the moon.
With your pike upon your shoulder by the rising of the moon.
Out from many’s a mudwall cabin eyes were watching through the night.
Many’s a manly heart was throbbing for the blessed warning light.
Murmurs passed along the valleys like the banshee’s lonely croon.
And 1, 000 blades were flashing at the rising of the moon.
At the rising of the moon.
At the rising of the moon.
And 1, 000 blades were flashing at the rising of the moon.
There beside the singing river that dark mass of men were seen.
Far above the shining weapons hung their own beloved green.
Death to every foe and traitor forward strike the marching tune.
And hurrah me boys for freedom, 'tis the rising of the moon.
'Tis the rising of the mooon.
'Tis the rising of the mooon.
And hurrah me boys for freedom, 'tis the rising of the moon.
Well they fought for poor old Ireland and full bitter was their fate.
(Oh what glorious pride and sorrow fills the name of '98)
Yet thank God they’re still are beating hearts in manhood’s burning noon.
Who would follow in their footsteps at the rising of the moon.
At the rising of the moon.
At the rising of the moon.
Who would follow in their footsteps by the rising of the moon.
By the rising of the moon.
By the rising of the moon.
And hurrah me boys for freedom, 'tis the rising of the moon…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Więc powiedz mi Seanie O ' Farrell, powiedz mi dlaczego się tak spieszysz.
Cicho a bhuchual, cicho i słuchaj, a jego policzki błyszczały.
Mam rozkazy od kapitana. przygotuj się szybko i szybko.
Szczupaki muszą być razem podczas wschodu księżyca.
O wschodzie Księżyca.
O wschodzie Księżyca.
Szczupaki muszą być razem podczas wschodu księżyca.
Więc powiedz mi Seanie O ' Farrell, gdzie odbędzie się spotkanie.
W tym starym miejscu nad rzeką, dobrze nam znanym.
Jeszcze jedno słowo na znak sygnału, zagwiżdżcie melodię.
Z piką na ramieniu przed wschodem Księżyca.
Przez wschodzący księżyc.
Przez wschodzący księżyc.
Z piką na ramieniu przed wschodem Księżyca.
Z many 's a many' s a mustwall cabin eyes were watching through the night.
Ludzkie serce wielu biło dla błogosławionego światła ostrzegawczego.
Szmery płynęły wzdłuż dolin, jak samotny Kroon banshee.
1000 ostrzy świeciło na wschód księżyca.
O wschodzie Księżyca.
O wschodzie Księżyca.
1000 ostrzy świeciło na wschód księżyca.
Tam obok śpiewającej rzeki widziano ciemne masy ludzi.
Daleko ponad lśniącą bronią powiesili swoją ukochaną zieleń.
Śmierć każdemu wrogowi i zdrajcy naprzód uderzaj w melodię marszu.
I hurrah me boys for freedom, ' tis the rising of the moon.
To powstanie Moon.
To powstanie Moon.
I hurrah me boys for freedom, ' tis the rising of the moon.
Walczyli o biedną starą Irlandię i ich los był pełen goryczy.
(Oh what glorious pride and sorrow fills the name of '98)
Ale dzięki Bogu wciąż biją serca w męskości w płonne południe.
Którzy poszliby w ich ślady podczas wschodzącego księżyca.
O wschodzie Księżyca.
O wschodzie Księżyca.
Którzy podążyliby ich śladami podczas wschodzącego księżyca.
Przez wschodzący księżyc.
Przez wschodzący księżyc.
I hurrah me boys for freedom, ' tis the rising of the moon…