The Gang — Buonanotte ai viaggiatori tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Buonanotte ai viaggiatori", wykonawca: The Gang.
Tekst piosenki
buona notte ai viaggiatori,
a chi cerca di notte una riva,
a chi s'èperso
e non trova la strada
ma ancora cammina.
Buona notte a tutti gli amanti
che la luna li divori
ai profeti bambini di ieri
agli scritti corsari
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte
alle tue mani
che han toccato un altro giorno
a chi èstanco
ma ancora sta sveglio
ai guerrieri di turno
buona notte,
ai tuoi capelli
ai tuoi anni passati davanti
con quella fretta di vita
ai tuoi occhi stanchi.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte ai suonatori
alle nostre chitarre scordate
alle canzoni non ancora sparate
buona notte anche a me.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dobranoc podróżnikom,
ci, którzy szukają w nocy brzegu,
który
i nie znajduje drogi
ale i tak chodzi.
Dobranoc wszystkim miłośnikom
niech księżyc je pożre
do proroków wczorajszych dzieci
do pism korsarskich
A jutro kto wie
jeśli się spotkamy
na brzegu marzeń
na włoskim placu
pod tęczą
a jutro kto wie
jeśli się jeszcze zobaczymy.
pod mostami marzeń
wzdłuż karawany
pod tęczą.
Dobranoc.
w twoich rękach
że dotknęli jeszcze jednego dnia
który
ale wciąż nie śpi.
do żołnierzy dyżurnych
dobranoc,
do Twoich włosów
z biegiem lat
z tym pośpiechu życia
w Twoich zmęczonych oczach.
A jutro kto wie
jeśli się spotkamy
na brzegu marzeń
na włoskim placu
pod tęczą
a jutro kto wie
jeśli się jeszcze zobaczymy.
pod mostami marzeń
wzdłuż karawany
pod tęczą.
Dobranoc inżynierom dźwięku
do naszych zapomnianych gitar
do jeszcze nie nakręconych piosenek
dobranoc.
A jutro kto wie
jeśli się spotkamy
na brzegu marzeń
na włoskim placu
pod tęczą
a jutro kto wie
jeśli się jeszcze zobaczymy.
pod mostami marzeń
wzdłuż karawany
pod tęczą.