The High Kings — As I Roved Out tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "As I Roved Out", wykonawca: The High Kings.

Tekst piosenki

As I roved out on a May morning
On a May morning right early
I spied my love upon the way
Oh Lord but she was early.
Her shoes were black, her stockings white
Her buckles shone like silver
She had a dark and rovin' eye
And her earrings touched her shoulders.
She sang
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day. (x2)
How old are you my bonny be girl
how old are my darlin
How old are you my bonny be girl
«I'll be seventeen on Sunday»
So I went to the house at the top of the hill
The moon was shining clearly
She arose to let me in but her mother chanced to hear me.
She sang
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day. (x2)
She caught her by the hair of the head
And out of the room she brought her
With the root of a hazel branch
She was the well beat daughter.
Will you marry me now my soldier boy?
Will you marry me now or never?
Will you marry me now my soldier boy?
Can’t you see I’m done forever?
I won’t marry you now my bonnie be girl
I won’t marry you my darlin'
For I have got a wife at home
And how can I disown her
She sang
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day. (x2)
A pint at night is my delight
And a gallon in the morning
The old women they are my heartbreak
And the young ones are my darlin’s.
As I roved out on a May morning
On a May morning right early
I spied my love upon the way
Oh Lord but she was early.
She sang
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day. (x2)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jak wędrowałem w majowy poranek
On A May morning right early
I spied my love on the way
O Boże, ale ona była wcześniej.
Jej buty były czarne, a Pończochy białe.
Jej sprzączki błyszczały jak srebro
Miała ciemne i twarde oko.
A jej kolczyki dotknęły jej ramion.
Śpiewała
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, Cha hiddle hundiddy
i cha lan day. (x2)
How old are you my bonny be girl
how old are my darlin
How old are you my bonny be girl
"W niedzielę skończę siedemnaście lat»
Więc poszedłem do domu na szczycie wzgórza.
Księżyc świecił jasno
Wstała, by mnie wpuścić, ale jej matka chciała mnie wysłuchać.
Śpiewała
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, Cha hiddle hundiddy
i cha lan day. (x2)
Złapała ją za włosy na głowie.
I wyszła z pokoju.
Z korzeniem gałązki leszczyny
Była dobrze pobitą córką.
Wyjdziesz za mnie, mój żołnierzyku?
Wyjdziesz za mnie teraz czy nigdy?
Wyjdziesz za mnie, mój żołnierzyku?
Nie widzisz, że skończyłem na zawsze?
Nie wyjdę za Ciebie teraz moja bonnie będzie dziewczyną
Nie wyjdę za Ciebie, kochanie.
Bo mam żonę w domu
Jak mogę się jej wyrzec?
Śpiewała
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, Cha hiddle hundiddy
i cha lan day. (x2)
Kufel w nocy jest moją rozkoszą.
I galon o poranku
Stare kobiety, to moje złamane serce.
A te młode są mojej darlin.
Jak wędrowałem w majowy poranek
On A May morning right early
I spied my love on the way
O Boże, ale ona była wcześniej.
Śpiewała
A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, Cha hiddle hundiddy
i cha lan day. (x2)