The High Kings — Rocky Road To Dublin tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rocky Road To Dublin", wykonawca: The High Kings.
Tekst piosenki
In the merry month of June from me home I started,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted,
Saluted Father dear, kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins;
A brand new pair of brogues, rattlin' o’er the bogs
Frightenin' all the dogs on the rocky road to Dublin
One two three four five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight me spirits bright and airy
Took a drop of the pure,
Keep me heart from sinking;
That’s the Paddy’s cure whenever he’s on drinking
To see the lassies smile, laughing all the while
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
An' asked if I was hired, wages I required
'Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin,
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
Well then I took a stroll, all among the quality;
Bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin,
From there I got away, me spirits never falling,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The Captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling;
When off Holyhead wished meself was dead,
Or better far instead
On the rocky road to Dublin,
The boys of Liverpool, when we safely landed,
Called meself a fool, I could no longer stand it,
Blood began to boil, temper I was losing,
Poor old Erin’s isle they began abusing,
«Hurrah me soul!» says I, me shillelagh I let fly,
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in,
With a loud «Hurray!» joined in the affray,
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!
Tłumaczenie tekstu piosenki
W Wesoły czerwiec miesiąc Od Mój dom zacząłem,
Zostawili dziewczyny z Tuam prawie złamane serce,
Pozdrowiony Ojcze drogi, pocałował mnie kochana Matko,
Wypiłem kufel piwa, mój smutek i łzy do duszenia,
Potem zbieram kukurydzę, opuszczam miejsce, w którym się urodziłem.,
Cut a stout blackthorn to Banit ghosts and goblins;
A brand new pair of brogues, rattlin ' o ' er the bogs
/ Align = "center" bgcolor = "# E0ffe0 " / król Danii / / align = center /
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.,
/ Align = "left" /
I całą drogę do Dublina, Walnij fol lol le rah!
Tej nocy w Mullingar odpoczywałem tak zmęczone kończyny.
/ Align = "left" / Linear
Took a drop of the pure,
Keep me heart from sinking;
To lekarstwo Paddy ' ego, kiedy pije.
Zobaczyć, jak dziewczyny się uśmiechają, śmieją się cały czas.
"At me curious style, 'two would set your heart a bubblin'"
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / cesarz Chin / / align = center /
'Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin,
W Dublinie nastepnie przyjechal, myslalem, ze to taka szkoda
By wkrótce zostać pozbawionym widoku na to piękne miasto.
Więc poszedłem na spacer, wszystko wśród jakości;
/ Align = "left" /
Coś przyszło mi do głowy, kiedy spojrzałem za siebie. ,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Pytając o rogue, powiedział mi Connaught brogue
Nie było zbyt modne na rocky road to Dublin,
Stamtąd uciekłem, moje duchy nigdy nie spadały,
Wylądował na nabrzeżu, tak jak statek płynął.
Kapitan u ja ryczę, mówię, że nie mam on Pokój;
Kiedy wskoczyłem na pokład, znalazłem domek dla Paddy ' ego.
"Down among the pigs, played some funny rigs",
Tańczyłem obfite jigs, woda wokół mnie bulgotanie;
"When off Holyhead wish meelf was dead",
Or better far instead
On the rocky road to Dublin,
Chłopcy z Liverpoolu, kiedy bezpiecznie wylądowaliśmy,
Nazwałem się głupcem, nie mogłem dłużej tego znieść. ,
Krew zaczęła się gotować, temperament traciłem,
/ Align = "left" / ,
"Hurrah me soul!"says I, me shillelagh I let fly,
Jacyś chłopcy z Galway byli blisko i zobaczyli, że się kuśtykałem.,
Głośnym "Hurra!"joined in the affray,
Szybko oczyściliśmy drogę do Dublina.,
/ Align = "left" /
I całą drogę do Dublina, Walnij fol lol le rah!