The Kingston Trio — Blue-Eyed Gal tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Blue-Eyed Gal", wykonawca: The Kingston Trio.
Tekst piosenki
Gonna find a bran' new gal. Don’t want one who’s lazy 'cause the one I got
right now, 'bout to drive me crazy.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n a hundred miles.
I don’t want a workin' gal, one whose face is flow’ry. I just want a country
gal who’ll have a handsome dowry.
I don’t want a city gal, one who’s kind-a lazy 'cause I got a gal in town 'bout
to drive me crazy.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n a hundred miles.
I don’t want a city gal who sips of cherry wine. I want a gal to share with me my country turpentine.
Reaching for that mountain, leave her here in town. Boarding at a big hotel,
run her money down.
Run her money down, boys, run her money down. Boarding at that big hotel,
run her money down.
She lived here when I met her. She’ll live here when I’m gone. She’ll stay
around, run her money down, but me, I’m moving on.
Me, I’m moving on, boys. Me, I’m moving on. Stay and run her money down,
me I’m movin' on.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n hundred miles.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Znajdę sobie nową dziewczynę. Nie chcę leniwego, bo ten, którego mam
teraz doprowadza mnie do szału.
Doprowadza mnie to do szału. Doprowadza mnie to do szaleństwa. 'Bout to drive me down that
droga ponad 100 mil.
Nie chcę pracowitej dziewczyny, której twarz jest jak flow ' ry. I just want a country
dziewczyna, która będzie miała piękny posag.
I don 't want a city gal, one who' s kind-a lazy 'cause I got a gal in town' bout
doprowadza mnie do szału.
Doprowadza mnie to do szału. Doprowadza mnie to do szaleństwa. 'Bout to drive me down that
droga ponad 100 mil.
Nie chcę dziewczyny z miasta, która pije wino wiśniowe. Chcę, żeby dziewczyna podzieliła się ze mną moją wiejską terpentyną.
Sięgając po tę górę, zostaw ją w mieście. Wyżywienie w dużym hotelu,
sprawdź jej pieniądze.
Sprawdźcie jej pieniądze, chłopcy, sprawdźcie jej pieniądze. / Align = "left" / ,
sprawdź jej pieniądze.
Mieszkała tu, kiedy ją poznałem. Będzie tu mieszkać, kiedy mnie nie będzie. Zostanie.
/ align = "left" /
Ja idę naprzód, chłopcy. Ja idę naprzód. / Align = "left" / ,
ja idę dalej.
Doprowadza mnie to do szału. Doprowadza mnie to do szaleństwa. 'Bout to drive me down that
droga ponad 100 mil.