The Kingston Trio — Oleanna tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Oleanna", wykonawca: The Kingston Trio.
Tekst piosenki
H. Geller/M. Seligson
Ole, oleanna. Ole, oleanna. Ole, ole, ole, ole, ole, oleanna.
Climbing up the Matterhorn, all alone as I could be, I reached the top,
I forced a stop and heard this mystic melody.
On an island in the ocean, not a human soul around, as I searched for bread and
water, once again I heard this sound.
My plane had all its motors gone. The wings would never keep me up.
I heard a voice that seemed to say, «Now, let’s take it from the top.
I was tramping through the Congo when the Mau Mau tribe appeared
And their native chant was haunting, just the sound that I had feared.
While rocketing into space, I found myself upon the moon. An ectoplasm greeting
me with, «Have you heard the latest tune?»
My ship was sinking in the water, so I sent an S.O.S. and I waited for an answer, you don’t even have to guess.
Came a voice so calm and cheerful, just as cheerful as can be, said, «According to our survey, now the song is number three!»
(Chorus twice)
Tłumaczenie tekstu piosenki
H. Geller/M. Seligson
Ole, oleanna. Ole, oleanna. Ole, Ole, Ole, Ole, Ole, oleanna.
Wspinając się na Matterhorn, całkiem sam, jak tylko mogłem, dotarłem na szczyt.,
Zmusiłem do zatrzymania się i usłyszałem mistyczną melodię.
Na wyspie na Oceanie, bez ludzkiej duszy wokół, jak Szukałem chleba i
woda, po raz kolejny usłyszałem ten dźwięk.
Mój samolot stracił wszystkie silniki. Skrzydła nigdy nie utrzymają mnie na nogach.
Usłyszałem głos, który mówił: "zacznijmy od początku.
Włóczyłem się po Kongo, kiedy pojawiło się plemię Mau Mau.
Ich rodzime śpiewanie było nawiedzające, Tylko dźwięk, którego się obawiałem.
Podczas wspinania się w kosmos, znalazłem się na Księżycu. Ektoplazma
ja z, " słyszałeś najnowszą melodię?»
Mój statek tonął w wodzie, więc wysłałem S. O. S. i czekałem na odpowiedź, nawet nie musisz zgadywać.
Przyszedł głos tak spokojny i wesoły, tak wesoły jak tylko można, powiedział: "według naszego sondażu, teraz piosenka jest numer trzy!»
(Refren dwukrotnie)