The Kingston Trio — South Coast (From the Album From the Hungry I) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "South Coast (From the Album From the Hungry I)", wykonawca: The Kingston Trio.

Tekst piosenki

South Coast, the wild coast, is lonely
You may win at the game at Jolon
But the lion still rules the barranca, and a man there is always alone
My name is Juan Hano de Castro
My father was a Spanish grandee
But I won my wife in a card game, when a man lost his daughter to me
I picked up the ace
I had won her!
My heart, which was down at my feet
Jumped up to my throat in a hurry-
Like a warm summers' day, she was sweet
South Coast, the wild coast, is lonely
You may win at the game at Jolon
But the lion still rules the barranca, and a man there is always alone
Her arms had to tighten around me as we rode up the hills from the South
Not a word did I hear from her that day- or a kiss from her pretty red mouth
We came to my cabin at twilight
The stars twinkled out on the coast
She soon loved the valley- the orchard- but I knew that she loved me the most
South Coast, the wild coast, is lonely
You may win at the game at Jolon
But the lion still rules the barranca, and a man there is always alone
Then I got hurt in a landslide with crushed hip and twice-broken bone
She saddled our pony like lightning- rode off in the night, all alone
The lion screamed in the barranca; the pony fell back on the slide
My young wife lay dead in the moonlight
My heart died that night with my bride
South Coast, the wild coast, is lonely
You may win at the game at Jolon
But the lion still rules the barranca, and a man there is always alone
Daughters were possessions, to be bet away or arranged marriages for; also,
note the use of «young wife» in the final stanza. Her shyness- «had to tighten»
— and her silent reticence but adaptable «soon loved…» indicates no previous
marriage, and «lost his daughter to me» indicates her origin, whereas «to hell with the lords o’er the sea» seems thrown in. If this man were a sailor,
why would he have established orchards?
Just a thought. I’d really like to see the original music if it were available.
The concept of betting away a daughter was my first exposure to the concept of
women as property and the sung stuck with me my whole life. (I was the oldest
and only daughter and I was afraid of the possibility; I was 9 and the chorus,
except for one word, and the storyline, and the tune have stayed with me for
the last 25 years; it influenced my major «women's studies»)

Tłumaczenie tekstu piosenki

South Coast, The wild coast, is lonely
Możesz wygrać mecz w Jolon.
Ale Lew nadal rządzi barrancą, a człowiek tam zawsze jest sam.
Nazywam się Juan Hano de Castro.
Mój ojciec był hiszpańskim grandem.
Ale wygrałem żonę w karty, kiedy mężczyzna stracił dla mnie córkę.
Podniosłem Asa.
Wygrałem ją!
Moje serce, które leżało u mych stóp
Skoczył mi do gardła w pośpiechu.-
Jak ciepły letni dzień, była słodka
South Coast, The wild coast, is lonely
Możesz wygrać mecz w Jolon.
Ale Lew nadal rządzi barrancą, a człowiek tam zawsze jest sam.
Jej ramiona musiały zacisnąć się wokół mnie, gdy jechaliśmy przez wzgórza z południa.
Ani słowa nie usłyszałam od niej tego dnia - ani pocałunku z jej pięknych czerwonych ust
Przyszliśmy do mojej chaty o zmierzchu.
Gwiazdy migotały na wybrzeżu
Wkrótce pokochała dolinę-Sad - ale wiedziałem, że kocha mnie najbardziej
South Coast, The wild coast, is lonely
Możesz wygrać mecz w Jolon.
Ale Lew nadal rządzi barrancą, a człowiek tam zawsze jest sam.
Potem zostałem ranny w osuwisku ze zmiażdżonym biodrem i dwukrotnie złamaną kością.
Osiodłała naszego kucyka jak błyskawica-odjechała nocą, całkiem sama
Lew krzyczał w barrance; kucyk upadł na ślizgawkę
Moja młoda żona leżała martwa w świetle księżyca
Moje serce umarło tej nocy z moją żoną.
South Coast, The wild coast, is lonely
Możesz wygrać mecz w Jolon.
Ale Lew nadal rządzi barrancą, a człowiek tam zawsze jest sam.
Córki były majątkiem, które miały być zakładane lub zaaranżowane małżeństwa. Zobacz też,
zauważ użycie słowa "młoda żona" w końcowej zwrotce. Her shyness - " had to Tight»
- a jej milcząca powściągliwość, ale przystosowująca się "wkrótce ukochana ..." nie wskazuje na wcześniejsze
małżeństwo, a "stracił dla mnie córkę "wskazuje na jej pochodzenie, natomiast" do diabła z panami na morzu " wydaje się być wrzucone. Gdyby ten człowiek był marynarzem,
dlaczego miałby zakładać sady?
Tak tylko pomyślałem. Chciałbym zobaczyć oryginalną muzykę, gdyby była dostępna.
Koncepcja obstawiania córki była moją pierwszą ekspozycją na koncepcję
kobiety jako własność i sung tkwił ze mną całe życie. (Byłem najstarszy
i tylko córka i ja bałem się możliwości; miałem 9 lat i refren,
poza jednym słowem, fabułą i melodią,
ostatnie 25 lat; wpłynęło to na moje główne " studia kobiece»)