The Kingston Trio — The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large)", wykonawca: The Kingston Trio.
Tekst piosenki
One night along the river at St. Germain de Pre, I first met my beloved at a
small sidewalk café
We walked along the river, the shadows passing by but we only saw each other,
the shining water and the sky
The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the
moonlit banks of the Seine?
Standing there across the river, mid sound of horn and tram, in all her quiet
beauty, the cathedral Notre Dame
And as we passed beside her, I said a little prayer that when this dream was
over, I’d awake and find you there
The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the
moonlit banks of the Seine?
We walked along the river, 'till dawn was coming nigh. Beneath the Eiffel Tower
we said our last good-bye
There on that splendid morning, I left you all in tears and the beauty of that
hour will shine within my through the years
The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the
moonlit banks of the Seine?
The Seine, the Seine, when will I again meet her there on the Seine?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pewnej nocy wzdłuż rzeki w St. Germain de Pre, po raz pierwszy spotkałem moją ukochaną w
mała kawiarnia chodnikowa
Szliśmy wzdłuż rzeki, cienie mijały, ale widzieliśmy tylko siebie.,
lśniąca woda i niebo
Sekwana, Sekwana, kiedy znów ją tam spotkam, przywitam ją tam na
księżycowy brzeg Sekwany?
Stojąc po drugiej stronie rzeki, w środku dźwięku rogu i tramwaju, w całej jej ciszy
Katedra Notre Dame
I kiedy przechodziliśmy obok niej, odmówiłem małą modlitwę, że kiedy ten sen był
over, I ' d awake and find you there
Sekwana, Sekwana, kiedy znów ją tam spotkam, przywitam ją tam na
księżycowy brzeg Sekwany?
Szliśmy wzdłuż rzeki, aż do świtu. Pod Wieżą Eiffla
pożegnaliśmy się po raz ostatni.
Tego wspaniałego poranka, zostawiłam was wszystkich we łzach.
godzina zaświeci w mym sercu przez lata
Sekwana, Sekwana, kiedy znów ją tam spotkam, przywitam ją tam na
księżycowy brzeg Sekwany?
Sekwana, Sekwana, kiedy znów spotkam ją na Sekwanie?