The Kinks — Cliches of the World (B-Movie) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Cliches of the World (B-Movie)", wykonawca: The Kinks.

Tekst piosenki

Sunset over the high-rise,
By a motorway,
A little man looks up at the sky.
An uneventful end to a wasted day.
Close-up on the man at the window,
Looking at the street down below.
It’s obvious he’s got things on his mind.
He shakes his head, pulls down the blind.
He start’s writing a letter,
To make it perfectly clear.
He’s just a man who’s reached the end of his rope,
Expressing his doubts and his fears.
In a world, feels so lonely and afraid,
Disillusioned by the promises they made,
It’s a pity that it ended up this way,
Life is just a cliché.
I’m gonna do tomorrow
What I did yesterday.
It’s such a dull routine,
Somebody cut this scene,
It’s such a boring cliché.
Live life, day to day,
Seems so passé.
Everything you hear and say,
Just another cliché.
Like an actor on a movie screen,
Living out someone else’s dream.
Living out a total misconception,
Reality, a false perception.
It’s such a wasted life,
Without any conclusion.
Days drift into days,
His life just slips away.
People so blasé,
Everything’s a cliché.
Yes it is.
Yes it is.
Just an illusion.
Just an illusion.
Moonlight over the high-rise,
At the end of the day.
The little man is asleep in his bed,
Tucked up, safely away.
In his dreams he’s taken away by alien beings to another
galaxy, deep in space. To a planet where a man can live
out his fantasies, and experience unimaginable pleasures.
But morning comes and soon the realities of life will
shatter his illusions, and the clichés of the world will
bring him down. But still he’s waiting for a change.
Days drift into days,
His life just slips away.
Everything is passé,
Everything’s a cliché.
Yes it is.
Yes it is.
Just an illusion.
Just an illusion.
Yes it is.
Yes it is.
See the sunlight over the motorway,
The little man, with anger in his eyes,
Stands by the window, looks at the sky.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zachód słońca nad wieżą,
Autostradą,
Mały człowieczek spogląda w niebo.
Spokojny koniec zmarnowanego dnia.
Zbliżenie na mężczyznę przy oknie,
Patrzę na ulicę na dole.
To oczywiste, że coś mu chodzi po głowie.
Potrząsa głową, zdejmuje rolety.
Zaczyna pisać list.,
Żeby było jasne.
To tylko człowiek, który dotarł do końca swojej liny.,
Wyrażał swoje wątpliwości i obawy.
W świecie, czuje się samotny i przerażony,
Rozczarowani obietnicami, które złożyli,
Szkoda, że tak to się skończyło.,
Życie to tylko banał.
Zrobię to jutro.
To, co zrobiłem wczoraj.
To taka nudna rutyna.,
Somebody cut this scene,
To taki nudny banał.
Żyj z dnia na dzień,
To takie passé.
Everything you hear and say,
Kolejny banał.
Jak aktor na kinowym ekranie,
Spełniając czyjeś marzenia.
"Living out a total misconception",
Rzeczywistość, fałszywe postrzeganie.
To takie zmarnowane życie.,
Bez żadnych wniosków.
"Days drift into days",
Jego życie po prostu się wymyka.
People so blasé,
Wszystko jest banalne.
Tak.
Tak.
To tylko iluzja.
To tylko iluzja.
Moonlight over the high-rise,
Pod koniec dnia.
Mały człowiek śpi w swoim łóżku.,
W ukryciu, bezpiecznie daleko.
W swoich snach zostaje zabrany przez obce istoty do innego
galaktyka, głęboko w kosmosie. To a planet where a man can live
wyzbyć się jego fantazji i doświadczyć niewyobrażalnych przyjemności.
Ale nadchodzi poranek i wkrótce realia życia będą
rozbij jego iluzje, a banały świata będą
sprowadźcie go. Ale wciąż czeka na zmianę.
"Days drift into days",
Jego życie po prostu się wymyka.
Everything is passé,
Wszystko jest banalne.
Tak.
Tak.
To tylko iluzja.
To tylko iluzja.
Tak.
Tak.
# Patrz światło słoneczne nad autostradą,
Mały człowiek, z gniewem w oczach,
Stoi przy oknie, patrzy w niebo.