The Postmarks — The Girl From Algenib tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Girl From Algenib", wykonawca: The Postmarks.

Tekst piosenki

Lethargic clouds crawl tired as death
Evening whispers its last breath
City stories in her eyes
If she tells them, will you climb (?)
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her head
Her memories of shapes that end
From words that actions never meant
Keyhole life punctures the dark (?)
Darkness starts to come apart (?)
Trying hard (?)
(?) too young to burn
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her bed
She’s losing all her souvenirs
Forever’s a handful of tears
Deadlines twist before the end
From darkest hours day comes again
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her head
Her memories of shapes that end
From words that actions never meant
Rescue the girl from Algenib
There is a stranger in her bed
She’s losing all her souvenirs
Forever’s a handful of tears
Rescue the girl from Algenib (from Algenib)
There is a stranger in her head (stranger in her head)
Her memories of shapes that end (of shapes that end)
From words that actions never meant (actions never meant)
Rescue the girl from Algenib (from Algenib)
There is a stranger in her bed (stranger in her bed)
She’s losing all her souvenirs (her souvenirs)
Forever’s a handful of tears (handful of tears)
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again
The deadlines twist before the end
The darkest hours, day comes again

Tłumaczenie tekstu piosenki

Letargiczne chmury pełzają zmęczone jak śmierć
/ Align = "left" /
"City stories in her eyes"
Jeśli im powie, będziesz się wspinał?)
Uratowanie dziewczyny z Algenib
W jej głowie siedzi nieznajomy
Jej wspomnienia o kształtach, które się kończą
From words that acts never meaning
Keyhole life przebija ciemność (?)
Ciemność zaczyna się rozpadać (?)
Bardzo się starasz.)
(?) too young to burn
Uratowanie dziewczyny z Algenib
W jej łóżku leży nieznajoma.
Traci wszystkie pamiątki.
/ Align = "left" /
Terminy skracają się przed końcem
From darkest hours day comes again
Uratowanie dziewczyny z Algenib
W jej głowie siedzi nieznajomy
Jej wspomnienia o kształtach, które się kończą
From words that acts never meaning
Uratowanie dziewczyny z Algenib
W jej łóżku leży nieznajoma.
Traci wszystkie pamiątki.
/ Align = "left" /
Uratowanie dziewczyny z Algenib (z Algenib)
W jej głowie jest obcy (stranger in her head)
Jej wspomnienia o kształtach, które się kończą (of shapes that end)
Od słów, których czyny nigdy nie znaczyły (czyny nigdy nie znaczyły)
Uratowanie dziewczyny z Algenib (z Algenib)
W jej łóżku jest obcy (stranger in her bed)
Traci wszystkie pamiątki (her souvenirs)
Na zawsze garść łez (garść łez)
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again
Terminy skracają się przed końcem
The darkest hours, day comes again