The Protomen — The Good Doctor tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Good Doctor", wykonawca: The Protomen.
Tekst piosenki
Tom:
My father worked the mines until the day it took his life.
It stole him from his only son and it stole him from his wife.
And I swore upon his grave, someday I would make things right.
So I learned how to bend steel. I learned how to make it move,
and I watched as it withstood all the hell we put men through.
With hands of iron, there’s not a task we couldn’t do.
They’ve waited so long for this day,
Someone to take the death away,
No son would ever have to say,
«My father worked into his grave.»
Albert:
Tom, listen to yourself, then listen carefully to me.
If you replace the working parts, you get a different machine.
The man who turns the wheels, they will follow
Anywhere he leads.
We’ve spent our whole lives searching
For a way to make a better world.
Giving everything to them, asking nothing in return.
Well here it is: our chance to take back everything we’ve earned.
Tom: They’ve waited so long for this day (Albert: They’ve waited so long for
this day)
Someone to take the death away (There is no price they wouldn’t pay)
No son would ever have to say, (For someone else to lead them)
«My father worked into his grave.» (Don't turn your back on me!)
What will I become with the things I will create?
I never said that men should bow. I never said that men should break
I only want what’s best.
The one I love, she works so hard, she works her fingers till they bleed.
Some of the pain that she endures would bring a strong man to his knees.
I only want to help.
(You are a fool.) You underestimate the character of man.
(They are weaker than you think) You think that they’ll surrender if you bind
their working hands.
But they are strong (Just wait and see.)
We will build cities in a day (Man would cower at the sight)
We will build towers to the heavens (Man was not built for such a height)
We will be heroes! (We will BUILD heroes!)
They’ve waited so long for this day,
Someone to take the death away,
No son would ever have to say,
«My father worked into his grave.»
Men sleep tonight with hands of bone. They will awake with hands of steel.
And with these hands we will destroy. And with these hands we will rebuild.
And we will stand above our city, rising high above the streets.
From tops of buildings we will look
at all that lies beneath our feet.
We will raise our hands above us,
cold steel shining in the sun,
and with these hands that will not bleed,
my father’s battle will be won.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tom:
Mój ojciec pracował w kopalni do dnia, w którym odebrało mu życie.
Ukradła go jedynemu synowi i żonie.
I przysiągłem na jego grób, że kiedyś wszystko naprawię.
Więc nauczyłem się zginać stal. Nauczyłem się, jak to zrobić.,
i patrzyłem, jak to wytrzymuje całe piekło, przez które przechodzimy.
Z żelaznymi rękoma nie ma zadania, którego byśmy nie wykonali.
Tak długo czekali na ten dzień.,
Someone to take the death away,
Żaden syn nigdy nie musiałby mówić,
"Mój ojciec pracował do grobu.»
Albert:
Tom, posłuchaj siebie, a potem uważnie mnie.
Jeśli wymienisz części robocze, dostaniesz inną maszynę.
Człowiek, który obraca koła, podążą za nim.
Gdziekolwiek zaprowadzi.
Całe życie szukaliśmy
Żeby stworzyć lepszy świat.
Dając im wszystko, nie prosząc o nic w zamian.
Oto nasza szansa na odzyskanie wszystkiego, na co zasłużyliśmy.
Tom: czekali tak długo na ten dzień (Albert: czekali tak długo
this day)
Someone to take the death away (There is no price they wouldn ' t pay)
No son would ever have to say, (For someone else to lead them)
"Mój ojciec pracował do grobu."("Don' t turn your back on me!)
Czym się stanę z rzeczami, które stworzę?
Nigdy nie mówiłem, że mężczyźni powinni się kłaniać. Nigdy nie mówiłem, że mężczyźni powinni się załamywać.
Chcę tylko tego, co najlepsze.
Ta, którą kocham, pracuje tak ciężko, że pracuje palcami aż krwawią.
Ból, który znosi, powaliłby silnego mężczyznę na kolana.
Chcę tylko pomóc.
(Jesteś głupcem.) Nie doceniasz charakteru człowieka.
(Są słabsi niż myślisz) myślisz, że poddadzą się jeśli zwiążesz
ich pracujące ręce.
Ale są silne (wystarczy poczekać i zobaczyć.)
We will build cities in a day (Man would cower at the sight)
Zbudujemy wieże do nieba (człowiek nie został zbudowany na taką wysokość)
Będziemy bohaterami! (Będziemy budować bohaterów!)
Tak długo czekali na ten dzień.,
Someone to take the death away,
Żaden syn nigdy nie musiałby mówić,
"Mój ojciec pracował do grobu.»
Mężczyźni śpią dziś z rękami z kości. Obudzą się z rękami ze stali.
I tymi rękoma zniszczymy. I tymi rękoma odbudujemy.
I staniemy nad naszym miastem, wznosząc się wysoko nad ulicami.
Z wierzchołków budynków spojrzymy
wszystko, co leży pod naszymi stopami.
Podniesiemy ręce nad nas.,
zimna stal świeci w słońcu,
i z tymi rękami, które nie krwawią,
mój ojciec wygra bitwę.