The Rolling Stones — Memo From Turner tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Memo From Turner", wykonawca: The Rolling Stones.

Tekst piosenki

Didn’t I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
We were eating eggs in Sammy’s when the black man there drew his knife.
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
You know, that Spanish-speaking gentlemen, the one we all called «Kurt.»
Come now, gentleman, I know there’s some mistake.
How forgetful I’m becoming, now you fixed your bus’ness straight.
I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
You’re a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
You’re a lashing, smashing hunk of man;
Your sweat shines sweet and strong.
Your organs working perfectly, but there’s a part that’s not screwed on.
Weren’t you at the Coke convention back on nineteen sixty-five
You’re the misbred, grey executive I’ve seen heavily advertised.
You’re the great, gray man whose daughter licks policemen’s buttons clean.
You’re the man who squats behind the man who works the soft machine.
Come now, gentleman, your love is all I crave.
You’ll still be in the circus when I’m laughing, laughing on my grave.
When the old men do the fighting and the young men all look on.
And the young girls eat their mothers meat from tubes of plasticon.
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.
They have a tasty habit — they eat the hands that bleed.
So remember who you say you are and keep your noses clean.
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Oh Rosie dear, doncha think it’s queer, so stop me if you please.
The baby is dead, my lady said, «You gentlemen, why you all work for me?»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czy nie widziałem cię w San Antone w upalną i zakurzoną noc?
Jedliśmy jajka u Sammy ' ego, kiedy czarny mężczyzna wyciągnął nóż.
Utopiłeś tego Żyda w Rampton, gdy prał koszulę bez rękawów.,
Wiesz, ten hiszpańskojęzyczny dżentelmen, którego wszyscy nazywaliśmy " Kurt.»
Panowie, wiem, że zaszła jakaś pomyłka.
Jak zapominam, teraz naprawiłeś swój autobus.
Pamiętam cię w Hemlock Road w 1956.
Jesteś pedalskim, skórzanym chłopcem z mniejszym kawałkiem patyka.
Jesteś uderzającym, miażdżącym kawałkiem człowieka.;
Twój pot świeci słodko i mocno.
Twoje organy działają doskonale, ale jest część, która nie jest przykręcona.
Nie byłeś na zjeździe koksu w 1965.
Jesteś tym złym, szarym dyrektorem, którego widziałem w reklamie.
Jesteś wielkim, szarym człowiekiem, którego córka liże policyjne guziki do czysta.
Jesteś człowiekiem, który Kuca za człowiekiem, który pracuje w soft machine.
Daj spokój, panowie, Pragnę tylko twojej miłości.
Nadal będziesz w cyrku, kiedy będę się śmiał, śmiał się na moim grobie.
Kiedy starcy walczą, a młodzi patrzą na nich.
Młode dziewczyny jedzą matkom mięso z tubek plasticonu.
Uważajcie na tych moich łagodnych przyjaciół ze wszystkich skór, które hodujecie.
Mają smaczny nawyk-jedzą krwawiące ręce.
Więc pamiętajcie, za kogo się podajecie i miejcie czyste nosy.
Chłopcy będą chłopcami i bawić się zabawkami, więc bądź silny ze swoją bestią.
Rosie, nie uważasz, że to pedalskie, więc mnie powstrzymaj.
Dziecko nie żyje, moja pani powiedziała: "panowie, dlaczego wszyscy dla mnie pracujecie?»

Teledysk do piosenki Memo From Turner (The Rolling Stones)