The Sorrow — Draped In Misery tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Draped In Misery", wykonawca: The Sorrow.
Tekst piosenki
The source of my unease, feelings that I fear!*
I hate what I’ve become instead of loving me!
Emotions on the inside that I’ve hidden scratch the surface now!
Emotions that I’ve hidden scratch the surface now!
Fear my inner demons betraying what I am!
I observe myself,
look at my face,
stare in my eyes
I hate being myself
Wake up every morning with hope for a new life
Nights are coloured pitch-black; my days seem cold and grey
In misery I’m draped, in misery
This veil of black leaves me blindfolded
In loneliness I stand, in loneliness
This world has left me broken
Eeeyyyyah!
The source of my sorrow lies buried within myself
I hate what I’ve become instead of loving me!
Of loving me!
I need to set my heart free before I disappear
In sadness and depression, (I'm) in search for a cure
In misery I’m draped
In misery I’m draped, in misery
This veil of black leaves me blindfolded
In loneliness I stand, in loneliness
This world has brought me down to my knees
For the welfare of my presence I need to break these chains
For the love and dedication (to myself) I have to break away
Away!
For the welfare of my presence I need to break these chains
For the love and dedication (to myself) I have to break away
To break away
Tłumaczenie tekstu piosenki
Źródło mojego niepokoju, uczucia, których się boję!*
Nienawidzę tego, kim się stałam, zamiast kochać siebie!
Emocje wewnątrz, które ukryłem, zarysuj powierzchnię!
Emocje, które ukryłem, zdrapują powierzchnię!
Obawiaj się, że moje wewnętrzne demony zdradzają to, czym jestem!
Obserwuję siebie.,
spójrz na moją twarz.,
/ align = "left" /
Nienawidzę być sobą.
Budzić się każdego ranka z nadzieją na nowe życie
Noce zabarwione są na czarno; moje dni wydają się zimne i szare
W nędzy jestem drapowany, w nędzy
Ten czarny welon pozostawia mi zawiązane oczy
W samotności stoję, w samotności
This world has left me broken
Eeeyyyyah!
Źródło mojego smutku tkwi we mnie
Nienawidzę tego, kim się stałam, zamiast kochać siebie!
Kochania mnie!
Muszę uwolnić moje serce, zanim zniknę.
W smutku i depresji, (i ' m) in search for a cure
In misery I ' m draped
W nędzy jestem drapowany, w nędzy
Ten czarny welon pozostawia mi zawiązane oczy
W samotności stoję, w samotności
Ten świat powalił mnie na kolana.
Dla dobra mojej obecności muszę zerwać te łańcuchy.
For the love and dedication (to myself) I have to break away
Precz!
Dla dobra mojej obecności muszę zerwać te łańcuchy.
For the love and dedication (to myself) I have to break away
To break away