The Vision Bleak — A Curse Of The Grandest Kind tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Curse Of The Grandest Kind", wykonawca: The Vision Bleak.
Tekst piosenki
when the moon is on the wave,
and the glow-worm in the grass,
and the meteor on the grave,
and the wisp on the morass
when the falling stars are shooting,
and the answer’d owls are hooting,
and the silent leaves are still
in the shadow of the hill,
shall my soul be upon thine,
with a power and with a sign.
though thy slumber may be deep,
yet thy spirit shall not sleep;
there are shades which will not vanish,
there are thoughts thou canst not banish,
by a power to thee unknown,
thou canst never be alone;
thou art wrapt as with a shroud,
thou art gather’d in a cloud;
and for ever shalt thou dwell
in the spirit of this spell.
though thou seest me not pass by,
thou shalt feel me with thine eye
as a thing that, though unseen,
must be near thee, and hath been;
and when in that secret dread
thou hast turn’d around thy head,
thou shalt marvel i am not
as thy shadow on the spot,
and the power which thou dost feel
shall be what thou dost feel
shall be what thou must conceal.
and a magic voice and verse
hath baptized thee with a curse;
and a spirit of the air
hath begirt thee with a snare;
in the wind there is a voice
shall forbid thee to rejoice;
and to thee shall night deny
all the quiet of her sky;
and the day shall have a sun,
which shall make thee wish it done.
from thy false tears i did distil
an essence which hath strength to kill;
from thy own heart i then did wring
the black blood in its blackest spring;
from thy own smile i snatch’d the snake,
for there it coil’d as in a brake;
from thy own smile i snatch’d the snake,
for there it coil’d as in a brake;
from thy own lip i drew the the charm
which gave all these their chiefest harm;
in proving every poison known,
i found the strongest was thine own.
by thy cold breast and serpent smile,
by thy unfathom’d gulfs of guile,
by that most seeming virtuos eye,
by thy shut soul’s hypocrisy;
by the perfection of thine art
which pass’d for human thine own heart;
by thy delight in others' pain,
and by thy brotherhood of cain,
i call upon thee! and compel
thyself to be thy proper hell!
and on thy head i pour the vial
which doth devote this trial;
nor to slumber, nor to die,
shall be in thy destiny;
though thy death shall still seem near
to thy wish, but as a fear;
lo! the spell now works around thee,
and the clankless chain hath bound thee;
o’er thy heart and brain together
hath the word been pass’d — now wither!
Tłumaczenie tekstu piosenki
gdy Księżyc jest na fali,
and the glow-robak in the grass,
i meteor na grobie,
i ognik na Mrzeżynie
when the falling stars are shooting,
and the answers ' d owls are hooting,
a ciche liście są nadal
w cieniu wzgórza,
"shall my soul be upon thine",
z mocą i ze znakiem.
choć twój sen może być głęboki,
lecz Duch Twój nie zaśnie.;
są odcienie, które nie znikną.,
są myśli, których nie możesz wygnać,
by a power to thee unknown,
nigdy nie będziesz sam;
jesteś owinięty jak Całun,
* zbierasz się w obłoku * ;
i na wieki zamieszkasz
w duchu tego zaklęcia.
chociażby mnie nie ujrzysz,
* Dotknij mnie swoim okiem *
jako rzecz, która choć niewidoczna,
"must be near thee, and hast been";
and when in that secret dread
zawróciłeś wokół głowy,
będziesz się dziwił, że nie jestem
as thy shadow on the spot,
and the power which you Dot feel
"shall be what you dost feel"
będzie to, co musisz ukryć.
i magiczny głos i zwrotka
ochrzcił Cię klątwą;
i ducha powietrza
hath begirt thee with a snare;
"in the wind there is a voice"
zabroni ci się radować;
and to thee shall night deny
"all the quiet of her sky";
and the day shall have a sun,
co sprawi, że będziesz tego pragnął.
od Twych fałszywych łez rozpłynąłem się
esencja, która ma siłę zabijać;
z twego serca wykręciłem się
the black blood in its blackest spring;
z twojego własnego uśmiechu wyrwałem węża,
"for there it' d like in a brake";
z twojego własnego uśmiechu wyrwałem węża,
"for there it' d like in a brake";
z twej własnej wargi wyciągnąłem urok
co zadało im największą krzywdę.;
w udowodnieniu każdej znanej trucizny,
odkryłem, że najsilniejszy jest Twój.
by thy cold breast and serpent smile,
by thy unfathom ' d gulfs of guile,
przez to najbardziej pozorne wirtuozowskie oko,
by thy shut soul ' s hypocrisy;
by the perfection of thine art
które przechodzą dla ludzkiego serca;
by thy delight in others ' pain,
i przez braterstwo kaina,
wzywam cię! i przymus
Bądź swoim prawdziwym piekłem!
a na twoją głowę naleję fiolkę
który poświęca ten proces;
nor to sleep, nor To die,
shall be in thy destiny;
though thy death shall still seem near
na twoje życzenie, ale jako strach;
lo! zaklęcie działa wokół ciebie,
and the clankless chain had bound thee;
o ' er thy heart and brain together
czy słowo minęło-teraz usycha!