The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "To Miss Catherine (A Birthday Gift. Sorry I can't do better, but still...)", wykonawca: The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die.

Tekst piosenki

Hide out
It’s certainly a safe place with the lights out
And blankets shielding bodies from the cold, I know
That there exists polaroids of clothing that you used to wear
Your skin constructed cities as it flaked into the stitches and the seams,
dearest
You left me with a closet where the moth’s digest a promise that
I’ll never tell a soul, I know that you know that
(I'll never tell a soul, I know that you know that)
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We stack bricks, we’re building
A brand new city
We will sleep softly
And underwater
We are all the same
We’re breathless sculptures

Tłumaczenie tekstu piosenki

Hide out
To z pewnością bezpieczne miejsce z zgaszonymi światłami.
I koce chroniące ciała przed zimnem, wiem
Że istnieją polaroidy ubrań, które kiedyś nosiłeś
Twoja skóra budowała miasta, jak splatała się w szwy i szwy.,
dearest
Zostawiłeś mnie z szafą, gdzie ćma trawi obietnicę, że
I ' ll never tell a soul, I know that you know that
(I ' ll never tell a soul, I know that you know that)
Układamy Cegły, budujemy
Nowe Miasto
We will sleep softly
I pod wodą
Układamy Cegły, budujemy
Nowe Miasto
We will sleep softly
I pod wodą
Wszyscy jesteśmy tacy sami.
We ' re breathless