Tina Arena — Il y a des jours tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Il y a des jours", wykonawca: Tina Arena.

Tekst piosenki

ou le soleil d’automne illumine le ciel
Il y a des jours comme ça ou tout est vertical
des jours ou l’on pardonne
ou tout semble banal
lorsque le temps dérive en douceur
on sait que tout arrive à l’heure
il y a des jours à dire je t’aime
à faire l’amour l’après-midi
Il y a des jours comme des poèmes
Que l’on aurait soi même écrit…
Il y a des jours ou l’on se lève
Avec l’envie de partager
Tout ce qu’on dit, tout ce qu’on rêve
Il y a des jours à tout donner
Il y a des histoires que l’on a pas oubliées
Il suffit d’un regard pour les ressusciter
On ne demande rien de plus que l’indicible
Des jours où l’on sait bien que tout devient possible
S’asseoir à la terrasse d’un café,
pour voir le temps qui passe tout près.
il y a des jours à dire je t’aime
à faire l’amour l’après midi
Il y a des jours comme des poèmes
Que l’on aurait soi même écrit…
Il y a des jours ou l’on se lève
avec l’envie de partager
Tout ce qu’on vit tout ce qu’on rêve
J’ai tant de jours à te donner.

Tłumaczenie tekstu piosenki

lub jesienne słońce rozświetla niebo
Są takie dni, albo wszystko w pionie
dni, kiedy wybaczamy
albo wszystko wydaje się banalne
kiedy czas dryfuje płynnie
wiemy, że wszystko przychodzi na czas.
są dni, aby powiedzieć, że cię kocham
kochać się po południu
Są dni jak wiersze
Co by napisali…
Są dni, kiedy wstają
Z chęcią dzielenia się
Wszystko, co mówimy, wszystko, o czym marzymy
Są dni, aby oddać wszystko
Są historie, których nie zapomnieliśmy
Wystarczy jedno spojrzenie, aby je wskrzesić
Nie żądamy niczego poza niewypowiedzianym
Dni, kiedy wiemy, że wszystko staje się możliwe
Usiąść na tarasie kawiarni,
aby zobaczyć czas, który mija w pobliżu.
są dni, aby powiedzieć, że cię kocham
kochać się po południu
Są dni jak wiersze
Co by napisali…
Są dni, kiedy wstają
z chęcią dzielenia się
Wszystko, co żyjemy, wszystko, co marzymy
Mam tyle dni, żeby ci dać.