Tiziano Ferro — Per Dirti Ciao! tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Per Dirti Ciao!", wykonawca: Tiziano Ferro.
Tekst piosenki
Magari un giorno avremo un posto anche nascosto pur distante dalle tante
stanterie
in cui riposano gli amori ormai in disuso, quelli non storici di cui nessuno
parlerà.
E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai. per stasera andrebbe bene
anche così.
E non servirà più a niente la felicità,
più a niente anche la fantasia.
mi accontenterò del tempo andato.
Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi gli anni di felicità.
ciao e guardami affrontare questa vita come fossi ancora qui.
Magari un giorno l’universo accoglierà la mia richiesta e ci riporterà vicini,
tra l’aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
anche se provo a non vederla.
E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
e ti rivelerai quando non lo vorrò più.
e non adesso qui, su questo letto in cui, tragico, mi accorgo
che il tuo odore sta svanendo lento.
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi anni di felicità.
ciao e guarda con orgoglio chi sostiene anche le guerre che non può.
E senza pace dentro al petto,
so che non posso fare tutto.
ma se tornassi farei tutto e basta.
E guardo fisso quella porta,
perchè se entrassi un’altra volta vorrebbe dire che anche io son morto.
Ciao. e tornerei da te,
per dirti ciao, ciao. mio piccolo miracolo
sceso dal cielo per amare me.
Ciao. e cadono i ricordi e cade tutto l’universo e tu stai lì.
La vita come tu te la ricordi, un giorno se ne andò con te.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Może pewnego dnia będziemy mieli miejsce, nawet ukryte, choć dalekie od wielu
stanteri
w którym spoczywają teraz opuszczone miłości, te, których nikt nie jest historyczny
mówić.
I otwórz swój uśmiech w gwiazdę, jeśli chcesz. wszystko będzie dobrze na dziś.
nawet tak.
I nie będzie więcej szczęścia.,
nie potrzebuję więcej fantazji.
będę zadowolony z upływu czasu.
Wieje na wietrze łzy
że do Ciebie wróci.
żeby ci powiedzieć cześć, cześć, moja mała pamiątka, w której ukryłem lata szczęścia.
cześć i zobacz, jak radzę sobie z tym życiem, jak wciąż tu jestem.
Może pewnego dnia Wszechświat spełni moją prośbę i zbliży nas do siebie,
jest duża różnica między życiem pozagrobowym a moim miejskim gniazdem
chociaż staram się jej nie widzieć.
I będę podróżować po świecie i będę wymieniać Twoje imię przez tysiąclecia
i ujawnisz się, kiedy już tego nie chcę.
i nie teraz tutaj, na tym łóżku, gdzie, tragicznie, zauważam
że twój zapach powoli zanika.
Wieje na wietrze łza, która powróci do ciebie.
żeby ci powiedzieć cześć, cześć, moja mała pamiątka, w której ukryłem lata szczęścia.
cześć i dumnie patrzy na tych, którzy wspierają nawet wojny, których nie może.
I bez pokoju w klatce piersiowej,
wiem, że nie mogę zrobić wszystkiego.
ale jeśli wrócę, zrobię to.
I patrzę na te drzwi.,
bo jeśli przyjdziesz innym razem, to znaczy, że ja też nie żyję.
Cześć. i wrócę do ciebie.,
żeby się przywitać. mój mały cud
zstąpił z nieba, by mnie kochać.
Cześć. i spadają wspomnienia, a cały wszechświat spada, a ty tam zostajesz.
Życie, jakie pamiętasz, kiedyś z Tobą odeszło.