Trans-Siberian Orchestra — There Was A Life tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "There Was A Life", wykonawca: Trans-Siberian Orchestra.

Tekst piosenki

There was a life
Was there before
But somehow here upon this night
It now means more
And all those words
She tried to say
I’ve now forgotten
Or they’ve somehow slipped away
And in this darkness
Is there salvation
Is there forgiveness
For hesitation
Can someone tell me Can someone say when
The writer of this story
Will just tell us how it all will end
And somewhere on this night
There’s a wave on the ocean
That crashes on shores
Where no one can see
The tides and the currents
Decide every motion
From where they are now
To where they will be It cradles them all
For they all are its children
If one drop disappears
It is instantly missed
And after each wave
Has joined up with the shoreline
It returns to the sea
For that is its one wish
There was a light
Was there before
But in the darkness of this night
It now means more
To be so close
To be so near
To see the water there within
A young child’s tear
And in our blindness
Do we move onward
And cling to the lies
That we have harbored
We could not admit
We were mistaken
But if we don’t do it now
Dear God could you please come
Down here
And tell me when
And somewhere on this night
There’s a wave on the ocean
That crashes on shores
Where no one can see
The tides and the currents
Decide every motion
From where they are now
To where they will be It cradles them all
For they all are its children
If one drop disappears
It is instantly missed
And after each wave
Has joined up with the shoreline
It returns to the sea
For that is its one wish
In the dead of the night
Tell me what do you see
Will you close your eyes child
And just listen to me And remember this now
Hear these words that I say
As your story appears
At the end of the day
For my meeting with death
Though it has been delayed
I have run my hands over
The end of his blade
Though the cut wasn’t fatal
Even though it was deep
Well that wound’s never healed
And the blood it still seeps
Are you scared of your life
Are you scared of your death
Though that day will arrive
Well it hasn’t come yet
For the days turn to months
And the months turn to years
As I see them all now
Through a prism of tears
But don’t fear tomorrow
And don’t fear the night
It’s where God repairs sorrows
That enter your life
The remains of your life
The remains of the day
Well protect every hour
Don’t give them away
For each evening we sleep
And each morning we arise
But you’re not the same man
That’s the way it’s devised
For there’re parts of yourself
The soul decides to keep
And there’re parts of yourself
That the soul does release
With some changes so small
That they cannot be seen
But death is like sleep
With a longer dream
Are you scared of your life
Are you scared of your death
Though that day will arrive
Well it hasn’t come yet
As for all those mistakes
That you’ve made in your life
Must they stay as they are
Or can we make them right
On this night take my hand
Keep me near keep me close
And if I should die first
Could I not be your ghost
But if later in life
We should happen to meet
Would you keep me so near
You could hear my heartbeat
There are reasons to live
There are reasons to die
But the end’s not the end
While you’re still alive
Alive
Alive
While you’re still a…
There was a life
Was there before

Tłumaczenie tekstu piosenki

There was a life
Był tam wcześniej.
Ale jakoś tu Tej nocy
Teraz znaczy więcej.
And all those words
Próbowała powiedzieć
I ' ve now forgotten
Albo jakoś się wymknęli.
And in this darkness
Czy istnieje zbawienie
Czy istnieje przebaczenie?
Za wahanie
Czy ktoś może mi powiedzieć kiedy
Autor tego opowiadania
Powie nam, jak to wszystko się skończy.
And somewhere on this night
# There ' s a wave on the ocean #
"That crashes on shores"
Gdzie nikt nie widzi
Przypływy i prądy
Zdecyduj każdy ruch
Z miejsca, gdzie są teraz
Tam, gdzie będą, kołysze je wszystkie.
Bo oni wszyscy są jego dziećmi.
Jeśli jedna kropla znika
/ Align = "left" /
I po każdej fali
Połączył się z linią brzegową
"It returns to the sea"
Bo to jest jego jedyne życzenie.
Było światło.
Był tam wcześniej.
Ale w ciemności tej nocy
Teraz znaczy więcej.
To be so close
To be so near
By ujrzeć tam wodę
Łza małego dziecka
And in our blindness
Do we move onward
I trzymać się kłamstw
Że mamy schronienie
Nie mogliśmy się przyznać
Myliliśmy się.
Ale jeśli nie zrobimy tego teraz
Dobry Boże, mógłbyś przyjść?
Tutaj.
I powiedz mi kiedy
And somewhere on this night
# There ' s a wave on the ocean #
"That crashes on shores"
Gdzie nikt nie widzi
Przypływy i prądy
Zdecyduj każdy ruch
Z miejsca, gdzie są teraz
Tam, gdzie będą, kołysze je wszystkie.
Bo oni wszyscy są jego dziećmi.
Jeśli jedna kropla znika
/ Align = "left" /
I po każdej fali
Połączył się z linią brzegową
"It returns to the sea"
Bo to jest jego jedyne życzenie.
In the dead of the night
Powiedz mi, co widzisz.
Zamkniesz oczy, dziecko?
Posłuchaj mnie i zapamiętaj to.
"Hear these words that I say"
As your story appears
At the end of the day
Na moje spotkanie ze śmiercią
/ Align = "left" /
Przejechałem po nim ręce.
The end of his blade
Chociaż rana nie była śmiertelna.
/ Align = "left" /
Ta rana nigdy się nie zagoiła.
And the blood it still seeps
Boisz się swojego życia?
Boisz się swojej śmierci?
Though that day will arrive
Jeszcze nie przyszedł.
For the days turn to months
A miesiące zamieniają się w lata
Tak jak teraz widzę ich wszystkich.
Przez pryzmat łez
But don ' t fear tomorrow
And don ' t fear the night
Tam Bóg naprawia smutki.
That enter your life
The remains of your life
The remains of the day
Chronimy każdą godzinę.
Nie oddawaj ich.
Za każdy wieczór śpimy
I każdego ranka wstajemy
Ale nie jesteś tym samym człowiekiem.
Tak to się robi.
Bo są części Ciebie
The soul decides to keep
I są części Ciebie
That the soul does release
With some changes so small
Że ich nie widać
Ale śmierć jest jak sen.
With a longer dream
Boisz się swojego życia?
Boisz się swojej śmierci?
Though that day will arrive
Jeszcze nie przyszedł.
Co do tych wszystkich błędów
"That you' ve made in your life"
Muszą pozostać takimi, jakimi są.
Czy możemy je naprawić?
* On this night take my hand *
Trzymaj mnie blisko trzymaj mnie blisko
I jeśli umrę pierwszy
Could I not be your ghost
But if later in life
Powinniśmy się spotkać.
Would you keep me so near
You could hear my heartbeat
Są powody do życia.
Są powody do śmierci.
Ale koniec to nie koniec
While you ' re still alive
/ Align = " left
/ Align = " left
While you ' re still a…
There was a life
Był tam wcześniej.