Tri Yann — Marie-Camille Lehuédé (An Dro) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Marie-Camille Lehuédé (An Dro)", wykonawca: Tri Yann.

Tekst piosenki

Mon père tout jeune m’a engagé
A la Meta comme ouvrier
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
A peiner pour les usiniers
Les grandes dames des beaux quartiers
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
Hier en ville, j'ai rencontré
Marie-Camille Lehuédé
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
Elle est la fille d’un ferblantier
D’une ramendeuse de Ploaré
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
Elle est friteuse chez Béziers
C’est la plus belle du comité
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
C’est dans trois mois l'épouserai
Filles et garçons je lui ferai
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps
Jamais ne seront ouvriers
Dans les usines de Douarnenez
Je n’avais pas vingt ans
Je n’avais pas quinze ans
Déjà l’amour me donnait du bon temps

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mój młody ojciec zatrudnił mnie
Meta jako robotnik
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Malowanie dla fabrykantów
Duże panie z pięknych dzielnic
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Wczoraj w mieście spotkałem
Marie-Camille Lehue
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Jest córką blacharza
Wioślarz Ploare
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Jest frytownicą u Béziera.
Jest najładniejsza w komisji.
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Za trzy miesiące za niego wyjdę.
Dziewczyny i chłopcy zrobię to
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas
Nigdy nie będzie pracowników
W zakładach Douarnene
Nie miałam nawet dwudziestu lat.
Nie miałem piętnastu lat.
Już miłość dała mi dobry czas