Udo Jürgens — Der werfe den ersten Stein tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Der werfe den ersten Stein", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
Wir sind zum Engel nicht geboren,
Der Teufel mischt oft kräftig mit hinein.
Meist irgendwo im Alltagstrott verloren,
Stellt er uns immer wieder gern ein Bein.
Ein bißchen lästern, hassen, Streit um’s Geld,
Ein bißchen vorschnell unser Urteil sprechen.
Wir sind nicht besser als der Rest der Welt
Und woll’n den Stab doch über and’re brechen.
Geballte Faust statt ausgestreckter Hand.
Ein jeder trägt das Kainsmal eingebrannt.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Wir sitzen allzuoft als Moralisten
Entrüstet über andere zu Gericht.
Als ob wir über das Leben alles wüßten,
Mit Besserwisserhochmut im Gesicht.
Und schauen doch durch die verbot’ne Tür,
Und würden allzugern mal was riskieren.
Wir spüren sie, die seltsame Begier,
Nach dem, was wir sonst lauthals kritisieren.
Versteckte Lust, ihn selbst einmal zu geh’n,
Den Weg, den wir als Abweg and’rer seh’n.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie urodziliśmy się aniołem.,
Diabeł często energicznie interweniuje w niego.
Przeważnie zagubiony gdzieś w codziennym strumieniu,
Zawsze lubi postawić nam stopę.
Trochę bluźnić, nienawidzić, kłócić się o pieniądze,
Trochę lekkomyślnie mówić o naszym osądzie.
Nie jesteśmy lepsi od reszty świata.
I co ty z różdżką, ale przez and ' re złamać.
Zaciśnięta pięść zamiast wyciągniętej ręki.
Każdy znak Kaina nosi przypalone.
Tylko ktoś, kto uważa, że nie ma nic od Kaina,
Rzuci pierwszy kamień!
Rzucił pierwszy kamień,
Kto nigdy w życiu niczego nie zakazał!
Rzucił pierwszy kamień,
kto nie ma wytrwałych pragnień.
Siedzimy allzuoft jako moraliści
Oburzony na innych sądach.
Jakbyśmy wiedzieli o życiu wszystko,
Z beznamiętnym wyrazem twarzy.
A jednak spójrz przez zakazane drzwi,
Wszyscy by zaryzykowali.
Czujemy Cię, dziwny Begier,
Po tym, co jeszcze głośno krytykujemy.
Ukryte pragnienie pójścia do niego pewnego dnia,
Ścieżka, którą widzimy jako ścieżkę.
Tylko ktoś, kto uważa, że nie ma nic od Kaina,
Rzuci pierwszy kamień!
Rzucił pierwszy kamień,
Kto nie ma wytrwałych pragnień.
Rzucił pierwszy kamień,
Kto nigdy w życiu niczego nie zakazał!
Rzucił pierwszy kamień,
Kto nie ma wytrwałych pragnień.