Udo Jürgens — Mein Freund, der Clown tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mein Freund, der Clown", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
Ein greller Lichtstrahl fällt
Durch das Zirkuszelt:
Gleich wird er erscheinen!
Von draußen hört man schon,
Sein gold’nes Saxophon
Wie ein Baby weinen.
Da torkelt er heran,
Fängt zu lachen an, so wie er Allein es nur kann.
Lachen kann von Mensch zu Mensch so leicht
Eine gold’ne Brücke bau’n!
Wer hat das so oft wie du erreicht,
Wie du, mein Freund, der Clown?
Weil ich dich so viele Jahre lang
Schon bewund’re und bestaun',
Nimm von mir dies kleine Lied als Dank
An dich, mein Freund, der Clown.
Sein Anzug glitzert bunt,
Rot der breite Mund,
Viel zu groß die Ohren.
Dann hört man nur noch sie,
Seine Melodie,
Leise, traumverloren…
Da stolpert er und fällt,
Und ein lauter Jubel durchbraust
Das riesige Zelt.
Einer, der im Pech noch lauter lacht,
Dem die Kinder blind vertrau’n,
Der aus Großen wieder Kinder macht,
Bist du, mein Freund, der Clown!
Er hält uns mit Humor,
Wie im Spiegel, vor,
Fehler, die wir machen…
Wir seh’n zwar sein Gesicht,
Doch das wahre nicht,
Hinter seinem Lachen…
Schön, dass es einen gibt,
Der die Menschen kennt und sie doch
Immer noch liebt!
Keiner, der wie du das Kunststück kann:
Kalte Herzen aufzutau’n!
Mehr für uns als mancher große Mann
Tust du, mein Freund, der Clown.
Dass die ganze Welt ein Zirkus ist,
Kann wohl nur ein Narr durchschau’n.
Einer, der das weiß und nie vergisst,
Bist du, mein Freund, der Clown,
Mein Freund, der Clown.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jasny promień światła spada
Przez namiot cyrkowy:
Wkrótce się pojawi!
Na Zewnątrz już słychać.,
Być Gold ' nes saksofon
Jak płacz dziecka.
On,
Zaczyna się śmiać tak, jak tylko może być sam.
Śmiech może tak łatwo przejść od osoby do osoby
Jeden Gold 'ne most Bau' n!
Kto osiągnął to tak często, jak ty,
Jak się masz, przyjacielu?
Bo mam cię tyle lat.
Już Beward 're i bestaun',
Weź ode mnie tę małą piosenkę w podzięce
O Tobie, przyjacielu, klaunie.
Jego kostium błyszczy barwnie,
Czerwone szerokie usta,
Za duże uszy.
Wtedy usłyszysz tylko ich,
Jego Melodia,
Cisza, senność…
Oto on potyka się i spada,
I głośna radość przebija
Ogromny namiot.
Ten, który śmieje się jeszcze głośniej w pechu,
Którym dzieci ślepo ufają,
Który z wielkich znowu sprawia, że dzieci,
Ty, przyjacielu, jesteś klaunem!
Trzyma nas z humorem,
Jak w lustrze, przed,
Błędy, które popełniamy…
Chociaż widzimy jego twarz,
Ale prawda nie,
Za jego śmiechem…
Dobrze, że jest jeden,
Który zna ludzi, a jednak
I tak kocha!
Nikt, kto jest taki jak ty, może dokonać wyczynu:
Zimne serca rozmrożą!
Więcej dla nas niż dla niektórych wspaniałych ludzi
Ty, mój przyjacielu, jesteś klaunem.
Że cały świat to cyrk.,
Tylko głupiec może to zobaczyć.
Ktoś, kto to wie i nigdy nie zapomina,
Ty, mój przyjacielu, jesteś klaunem.,
Mój przyjaciel, klaun.