Udo Jürgens — Schenk mir noch eine Stunde tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Schenk mir noch eine Stunde", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
Schenk' mir noch eine Stunde,
laß' diese Nacht noch nicht zu Ende geh’n.
Schenk' mir noch eine Stunde
und laß' uns schaun’n, ob wir noch Freunde sind.
Freunde für ein paar Worte,
ein paar Gedanken,
ein paar Gläser Wein.
Ja.
Schenk' mir noch eine Stunde,
um unter Menschen zu sein.
Laß' uns mit jenen trinken,
die an der Theke neue Welten bau’n.
Laß' uns der Lebensfreude ganz einfach
unter ihre Röcke schau’n.
Laß' uns zusammen tanzen,
ich will mit Herz und Händen dich berühr'n.
Ja Schenk' mir noch eine Stunde,
ich fühle Leben, ich will es spür'n.
Laß' uns die Gläser leeren,
denn wo nichts bleibt, ist auch nichts zu verlieren.
Ja.
Schenk' mir noch eine Stunde,
ich fühle Leben, ich will es spür'n.
Schenk' mir noch eine Stunde,
und wenn der Morgen auf den Straßen singt,
möcht' ich, daß deine Seele
vor Zuversicht und Glück beinah' zerspringt.
Und wenn der Tag auch grau wird,
und dieser Nebel trotzdem uns nicht stört,
ja,
dann war die eine Stunde,
war diese Stunde ihr Leben wert.
War die Stunde — ihr Leben wert.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Daj mi jeszcze godzinę.,
niech ta noc jeszcze się nie skończyła.
Daj mi jeszcze godzinę.
zobaczmy, czy nadal będziemy przyjaciółmi.
Przyjaciele na kilka słów,
kilka myśli,
kilka kieliszków wina.
Tak.
Daj mi jeszcze godzinę.,
by być wśród ludzi.
Napijmy się z nimi.,
nowe światy budujące na ladzie.
Daj nam radość życia łatwo
pod jej spódnice schau ' n.
Zatańczmy razem,
chcę cię dotknąć sercem i rękami.
Daj mi jeszcze godzinę.,
czuję życie, chcę je poczuć.
Opróżnijmy kieliszki.,
ponieważ tam, gdzie nic nie pozostaje, nie ma nic do stracenia.
Tak.
Daj mi jeszcze godzinę.,
czuję życie, chcę je poczuć.
Daj mi jeszcze godzinę.,
a kiedy rano śpiewa na ulicach,
chcę twojej duszy
od zaufania i szczęścia prawie podskakuje.
A kiedy dzień też będzie szary,
i ta mgła i tak nam nie przeszkadza,
Tak,
wtedy była godzina,
ta godzina kosztowała ją życie.
Była godzina i kosztowała ją życie.