Udo Jürgens — Wenn ein Lied so wär' wie du tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Wenn ein Lied so wär' wie du", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
Wenn ein Lied so wär' wie du
Ja, dann wär es frech — aber gut gemeint.
Ernsthaft und voll Poesie,
Hin und wieder auch — etwas ungereimt.
Melancholisch und dabei — sorglos wie ein Kind.
Selbstbewusst — wie der Sturm
Und so sanft wie der Wind
Wenn ein Lied so wär' wie du,
Ja, dann hätt' es Herz — aber auch Verstand.
Es käm' selten aus dem Takt
Und es wär' doch oft — außer Rand und Band.
Manchmal würd' es eitel sein — manchmal ängstlich und still,
Manchmal such — unbedacht,
Aber stets — stets voll Gefühl…
Du wärst mein schönstes Lied,
Du bist die Melodie,
Die ich nie schreiben kann,
Die Töne finde ich nie …
Wenn ein Lied so wär' wie du,
Ja, dann wär' es hell — wie ein Sonnenstrahl.
Wär' verlockend wie die Nacht
Und erregend so — wie ein Sündenfall.
Unergründlich wie das Meer — wie der Himmel so klar.
Und es würd' - ehrlich sein,
Jedes Wort — wäre wahr…
Du wärst mein schönstes Lied,
Du bist die Melodie,
Die ich nie schreiben kann,
Die Töne finde ich nie …
Und ich sing’wie bisher —
Über Gott und die Welt —
Und was dich wirklich ausmacht —
Bleibt weiter — unerzählt…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdyby piosenka była taka jak ty
Tak, to byłoby bezczelne, ale dobre intencje.
Poważna i pełna poezji,
Od czasu do czasu też — coś nierozdzielnego.
Melancholijny i jednocześnie beztroski jak dziecko.
Pewnie - jak burza
I tak delikatny jak wiatr
Gdyby piosenka była taka jak ty,
Tak, wtedy byłoby serce, ale także umysł.
Rzadko wychodzi z taktu
I to byłoby często-z wyjątkiem krawędzi i wstążki.
Czasami byłoby to próżne-czasami niepokojące i ciche,
Czasami szukanie jest nieostrożne,
Ale zawsze-zawsze pełne uczucie…
Byłabyś moją najpiękniejszą piosenką.,
Jesteś melodią,
Których nigdy nie napiszę.,
Nigdy nie znajduję dźwięków …
Gdyby piosenka była taka jak ty,
Tak, wtedy byłby jasny - jak promień słońca.
Byłoby kuszące jak noc
I podniecać tak-jak upadek.
Niezrozumiałe, jak Morze — jak niebo jest tak jasne.
I to byłoby uczciwe,
Każde słowo-byłoby prawdą…
Byłabyś moją najpiękniejszą piosenką.,
Jesteś melodią,
Których nigdy nie napiszę.,
Nigdy nie znajduję dźwięków …
I śpiewam jak dawniej. —
O Bogu i świecie —
I co tak naprawdę sprawia, że —
Pozostaje dalej-nieobliczalny…