Vanessa Carlton — London tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "London", wykonawca: Vanessa Carlton.
Tekst piosenki
Waste away the days
Waiting on a new age
But time betrays me And I get older one more year
Walk London’s windy streets
Go anywhere but home
'Cause I’m looking for the secrets
That only cobble stones hold
Only the cobble stones know
And I’ve never been so sure
That after all these years, I’ll never learn
That heavenly creatures never come
You’ve got a knife-throwing kind of love
But your silence cuts the deepest
And I know I’ve made a mess of things
And I’m sorry for all that
Wish we could get the time back
Because I’ve never been so sure
That after all these years, I’ll never learn
That heavenly creatures never come
Wait for it, wait for it Now I’m staring at the sun
As if there’s a riddle I’m not in on
'Cause the wolves howl to the moon
And she never answers back
No, she never answers back
And after all these years, I’ll never learn
That heavenly creatures never, never been so sure
That after all these years, I’ll never learn
That heavenly creatures never come
Waste away the days
Waiting on a new age
Tłumaczenie tekstu piosenki
Waste away the days
Waiting on a new age
Ale czas mnie zdradza i starzeję się o rok.
Spacer po wietrznych ulicach Londynu
Go anywhere but home
'Cause I' m looking for the secrets
That only cobble stones hold
"Only the cobble stones know"
And I ' ve never been so sure
Że po tych wszystkich latach, nigdy się nie nauczę
Że niebiańskie stworzenia nigdy nie przychodzą
"You' ve got a knife-throwing kind of love"
Ale twoje milczenie tnie najgłębsze
I Wiem, że narobiłem bałaganu.
I przepraszam za to wszystko.
Wish we could get the time back
Bo nigdy nie byłam taka pewna.
Że po tych wszystkich latach, nigdy się nie nauczę
Że niebiańskie stworzenia nigdy nie przychodzą
/ Align = "left" /
Jakby to była zagadka, w której mnie nie ma.
'Cause the wolves howl to the moon
I nigdy nie odpowiada.
Nie, nigdy nie odpowiada.
I po tych wszystkich latach, nigdy się nie nauczę.
Że niebiańskie stworzenia nigdy, nigdy nie były tak pewne
Że po tych wszystkich latach, nigdy się nie nauczę
Że niebiańskie stworzenia nigdy nie przychodzą
Waste away the days
Waiting on a new age