VeggieTales — The Biscuit Of Zazzamarandabo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Biscuit Of Zazzamarandabo", wykonawca: VeggieTales.

Tekst piosenki

The Biscuit of Zazzamarandabo
It lies atop a mound of snow
High in the hills where the colds blow
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!
Come on!
(French Peas: Yippee!)
Let’s go!
(French Peas: To see!)
The Biscuit of Zazzamarandabo!
Our bags are packed and ready to go Let’s start the van and be gone!
Start the van and be gone!
Now, our bags are all packed and we’re ready to go Let’s start the van and be gone!
Come on!
(French Peas: Oh my!)
Let’s go!
(French Peas: To spy!)
The Biscuit of Zazzamarand--Oh, what’s that you say, we can’t leave yet today?
You’ve just got an errand to run?
Larry: I just have to stop at the bank.
Archibald: You just have to stop at the bank?!
Well, If you insist I suppose, we could deal with a minor delay.
(Deal with a minor delay)
Pa Grape: Say, Archibald, who made this biscuit anyway?
Archibald: Oh, I thought you’d never ask!
Sir James McNab of the Guild of Dough
He made the biscuit so long ago
And the people they traveled to see it glow
On the Mountain of Zazzamarandabo!
Come on!
(Pa Grape: Hooray)
Let’s go!
(Mr Lunt: Today!)
The Biscuit of Zazzamaranda--Oh! What is it now? This isn’t the way!
Larry: I just need to stop for some goldfish food.
Archibald: You don’t even HAVE a goldfish!
Larry: No, but I was thinking of getting one, and I wouldn’t want him to go hungry.
Larry: Anybody need anything?
Mr Lunt: Ehh, maybe a venti half-caff vanilla hazelnut latte --hold the whipped
cream.
And maybe one of those little chocolate-covered graham crackers?
Larry: So Archie; what’s so great about this biscuit, anyway?
Archibald: Well, if you really want to know; The Biscuit of Zazzamarandabo was
lost to the world many years ago.
Until my great-uncle Archenbeau stubbed his toe on the frozen dough of The
Biscuit of Zazzamarandabo!
Come on!
(Phillipe Pea: Oh, please!)
(Jean-Claude Pea: Let’s go!)
Archibald: Don’t tease!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
No! Not agian! It’s just not fair!
Larry: We’ve gotta' have a map!
Archibald: A what?
Larry: A map!
Archibald: A what?!
Larry: A map!
All: Oh, a map!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
Archibald: The joy!
Larry: The thrill!
Mr. Lunt: I think I spilled…
All: The Biscuit!
The Biscuit!
The Biscuit of Zazzamaranda-
Archibald: -bo… Ohhh…
Jimmy Gourd: Mmmm! Sausage gravy!
Larry: Huh, I mighta' made a wrong turn.
Archibald: *gasps* Back to the van! Back to the van!
It isn’t too late, let’s go!
So high in the hills where the cold winds blow
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!
We’re almost there!
Oh, isn’t this great?!
Pa Grape: Who needs to take a potty break?
All: Me!
(Jean-Claude Pea: I do!)
Archibald: NO!!!
All: The Biscuit of Zazzamarandabo!
It lies atop a mound of snow!
High in the hills where the cold winds blow!
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!!!
Archibald: *moans and sobs*

Tłumaczenie tekstu piosenki

Herbatnik Zakzamarandabo
Leży na szczycie kopca śniegu.
High in the hills where the colds blow
To herbatnik z Zazamarandabo!
Dalej!
(Francuski Groszek: Yippee!)
Idziemy!
(Francuski groszek: zobaczyć!)
Herbatnik z Zazamarandabo!
Nasze bagaże są spakowane i gotowe do drogi odpalamy vana i znikamy!
Odpal vana i znikaj!
Teraz, nasze torby są spakowane i jesteśmy gotowi do drogi odpalamy vana i znikamy!
Dalej!
(Francuski groszek: o mój!)
Idziemy!
(Francuski groszek: szpiegować!)
Herbatnik z Zazamarand ... co ty mówisz, nie możemy jeszcze dzisiaj wyjechać?
Masz coś do załatwienia?
Muszę tylko wstąpić do banku.
Musisz się zatrzymać w banku?!
Skoro Pan nalega, możemy się zająć drobnym opóźnieniem.
(Dotyczy niewielkiego opóźnienia)
Powiedz, Archibald, kto zrobił to ciastko tak w ogóle?
Myślałem, że nigdy nie zapytasz!
Sir James McNab z gildii ciasta
Zrobił ciastko tak dawno temu.
I ludzie, którzy podróżowali, by zobaczyć, jak świeci.
Na górze Zazzamarandabo!
Dalej!
/ Align = "Left" / )
Idziemy!
(Pan Lunt: Dzisiaj!)
Herbatnik z Zazamarandy ... Co znowu? To nie jest droga!
Muszę się tylko zatrzymać na jakieś złote rybki.
Nie masz nawet złotej rybki!
Nie, ale myślałem o kupnie i nie chciałbym, żeby zgłodniał.
Ktoś czegoś potrzebuje?
Pan Lunt: Ehh, może venti pół-caff waniliowe latte orzechowe -- trzymać bita
śmietanka.
I może jeden z tych małych krakersów w czekoladzie?
Więc Archie, co jest takiego wspaniałego w tym herbatniku?
Cóż, jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, Herbatnik Zazzamarandabo był
stracony dla świata wiele lat temu.
Dopóki mój pradziadek Archenbeau nie uderzył palcem w mrożone ciasto
Ciasteczko z Zazamarandabo!
Dalej!
Proszę!)
(Jean-Claude Pea: Let ' s go!)
Nie drażnij się!
Herbatnik z Zazamarandabo!
Nie! Nie agian! To niesprawiedliwe!
Musimy mieć mapę!
Co?
Mapa!
Co?!
Mapa!
Mapa!
Herbatnik z Zazamarandabo!
Herbatnik z Zazamarandabo!
Radość!
Dreszczyk emocji!
Myślę, że rozlałem…
Biszkopt!
Biszkopt!
Herbatnik Zakzamaranda-
- Bo ... …
Jimmy Tykwa: Mmmm! Sos do kiełbasy!
Chyba źle skręciłem.
Wracaj do Vana! Do Vana!
Nie jest za późno, chodźmy!
Tak wysoko na wzgórzach, gdzie wieją zimne wiatry
To herbatnik z Zazamarandabo!
Już prawie jesteśmy!
Czy to nie wspaniałe?!
Pa winogron: kto musi wziąć nocnik przerwy?
Ja!
(Jean-Claude Pea: ja!)
Nie!!!
Biszkopt z Zazamarandabo!
Leży na szczycie kopca śniegu!
Wysoko na wzgórzach, gdzie wieją zimne wiatry!
To herbatnik z Zazamarandabo!!!
Archibald: * jęki i szlochy*