Вельвеt — Тот день, в котором не было войны tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Тот день, в котором не было войны", wykonawca: Вельвеt.

Tekst piosenki

Аранжировка — Евгений Панков.
Запись, сведение — Денис Юровский (студия ПАРАМЕТРИКА).
Фото обложки — Антон Коробков-Землянский.
Дизайн — Иван Гарибян.
Видео — AZDEZIGN.
ТЕКСТ ПЕСНИ Вельвет «Тот день, в котором не было войны»:
Тот день, в котором больше не было войны…
Он не спешил неумолимо к катастрофе.
Без новостей за чашкой утреннего кофе
В огромной комнате раскаты тишины.
Тот день, в котором больше не было войны
Никто не думал упражняться в красноречии,
Но не нашел в себе тепла его сберечь бы,
И попросить один, пожалуйста, взаймы
Хотя бы день, котором больше нет войны.
И я прошу, довольно битв!
Пусть заживет, пусть не болит!
И я прошу, пойдем вперед!
Пусть не болит, пусть заживет!
Тот день, в котором больше не было войны
Рожденный заново, он был как будто первый,
В узлы сплетая наши мускулы и нервы,
Дышал не порохом, а свежестью весны…
Тот день, в котором нет и не было войны…
Он просто был, и был таким не за медали.
В нем протрезвевшие беспомощно рыдали,
Представив вдруг из-за похмельной пелены
Как было б если б только не было войны.
И я прошу, довольно битв!
Пусть заживет, пусть не болит!
И я прошу, пойдем вперед!
Пусть не болит, пусть заживет!
И я прошу, довольно битв!
Пусть заживет, пусть не болит!
И я прошу, пойдем вперед!
Пусть не болит, пусть заживет!
Тот самый день, в котором не было войны
Он не следил из-за угла с кривой усмешкой,
Небрежно с шахматной доски сметая пешки…
Ни попрощаться, ни простить, ни помнить сны
Про день, в котором больше не было войны…
Вельвет — Тот день, в котором не было войны.
Март, 2015.
Узнайте больше о группе ВЕЛЬВЕТ!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Aranżacja-Jewgienij Pankow.
Nagranie, miksowanie-Denis Jurowski (Studio parametric).
Zdjęcie okładki-Antoni Korobkow-Ziemiański.
Projekt-Ivan Garibyan.
Wideo-AZDEZIGN.
Tekst piosenki " Dzień, w którym nie było wojny»:
Dzień, w którym nie było już wojny…
Nie spieszył się nieubłaganie do katastrofy.
Bez wiadomości przy porannej kawie
W wielkim pokoju jest cisza.
Dzień, w którym nie było już wojny
Nikt nie myślał o ćwiczeniu elokwencji,
Ale nie znalazłem w sobie ciepła, by go uratować,
I poprosić o jeden, proszę pożyczyć
Przynajmniej dzień, w którym nie ma już wojny.
I proszę, dosyć bitew!
Niech się zagoi, niech nie boli!
I proszę, chodźmy do przodu!
Niech nie boli, niech się zagoi!
Dzień, w którym nie było już wojny
Urodzony na nowo, był jak pierwszy,
W węzłach tkania naszych mięśni i nerwów,
Nie oddychał prochem, ale świeżością wiosny…
Dzień, w którym nie było i nie było wojny…
Po prostu był i nie był taki na medal.
W nim trzeźwi bezradnie płakali,
/ Align = "left" /
Jak gdyby nie wojna.
I proszę, dosyć bitew!
Niech się zagoi, niech nie boli!
I proszę, chodźmy do przodu!
Niech nie boli, niech się zagoi!
I proszę, dosyć bitew!
Niech się zagoi, niech nie boli!
I proszę, chodźmy do przodu!
Niech nie boli, niech się zagoi!
Ten sam dzień, w którym nie było wojny
Nie podążał za rogiem z krzywizną uśmiechem,
Niedbale z szachownicy zamiatanie pionki…
Ani się pożegnać, ani wybaczyć, ani pamiętać sny
O dniu, w którym nie było już wojny.…
Sztruks to dzień, w którym nie było wojny.
Marzec, 2015.
Dowiedz się więcej o zespole sztruks!