Vesa-Matti Loiri — Itkevä huilu tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Itkevä huilu", wykonawca: Vesa-Matti Loiri.

Tekst piosenki

Tein minä pajusta hilpeän huilun
Mutten ääntä ma siihen saanut
Antelin ei ole onneni haltijas
Voittajan lahjoja mulle ei jaannu
Soi, soiseli, lahjojaan jaannut
Mä kaikille huilua näytin
Näin minä hyttysen, hyttynen kuule
Puhalla huiluuni sielu ja henki
Aurinko paistaa, ei ole aikaa
Hyrisi hyttynen hämärän renki
Soi, soiseli, hämärän renki
Ja huiluni päivässä kiilsi
Kuljin ma maailman markkinateitä
Säveltä kysyin tuolta ja sieltä
Päätä ne puisti ja korvin ne haastoi
Eikä ne tainneet kysyän kieltä
Soi, soiseli, kysyjän kieltä
Ja huiluni rumaksi ruostui
Silloinpa ilmoille itkuni päästin
Kelmeät kasvoni pimeään peitin
Aattelin, nyt minä kuolla tahdon
Huonon huiluni maahan heitin
Soi, soiseli, maahan heitin
Ja silloin helisi huilu
Humisevan huolun huulille nostin
Sormet ne sousi ja säveltä toisti
Suru suli, vilisi virsien tulva
Ihana aurinko sieluuni loisti
Soi, soiseli, sieluuni loisti
Ja huiluni ilosta itki

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zamieniłem wierzbę w zabawny flet,
Ale nie dostał głosu.
Antelin nie jest nosicielem mojego szczęścia,
Prezenty zwycięzcy nie zostaną ze mną udostępnione.
Soi, soisele, prezenty i prezenty,
Pokazałem wszystkim flet.
Widziałem komara, słyszałem komara.
Wysadź mój flet, Duszę i ducha,
Słońce świeci, nie ma czasu
Nucić pierścień zmierzchu komara.
Pierścień, pierścień, pierścień zmierzchu,
I mój flet świecił przez cały dzień.
Szedłem po drogach światowego rynku,
Melodia, o którą Cię zapytałem, a stamtąd
Kończyłem je kijem i uszami, które rzucili wyzwanie,
I myślę, że nie prosili o język.
Soi, soiseli, język pytającego
A mój flet stał się brzydki.
Kiedy się rozpłakałam.,
Moja mroźna twarz była pokryta mrokiem,
Myślałam, że teraz umrę ...
Rzuciłem mój zły Flet na ziemię.
Soi, soiseli, rzuciłem na ziemię,
A potem grzmiał flet.
Podniosłem alarm burzowy do ust,
Palce ryknęły, a melodia się powtórzyła,
Smutek rozpłynął się, strumień hymnów rozlał się,
Piękne słońce świeciło w mojej duszy.
Soi, soiseli, moja dusza świeci,
A mój flet płakał z radości.