Vicente Fernandez — Caballo Golondrino tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Caballo Golondrino", wykonawca: Vicente Fernandez.

Tekst piosenki

Tenia fama de pelao'
Siempre anda bien armado
Ese Maclovio Natera
Era revolucionario
Quería mucho a su caballo
Y le gustaba dar guerra
Su caballo era muy fino
Se llamaba Golondrino
Dosalbo y muy pajarero
Conocía bien el peligro
Se levantaba en dos patitas
Se venteaba al enemigo
Al caballo como al hombre
El amor lo traía herido
Brinco el pesebre esa noche
Dejando a su amo dormido
Cuando volvió el nuevo día
Hallo a Maclovio tirado
Los rivales que tenía
Ya lo habían medio matado
…Y como decía Maclovio
¡Arriba La Revolución Hijos
De Pancho Villa…
Cuando Maclovio moría
Debajo de su caballo
Se quejaba y se reía
Su caballo relinchaba
Con las patas lo meneaba
Quería volverlo a la vida
Cuando el caballo venteo
Que estaba muerto de veras
Sin detenerse corrió
Internándose en la sierra
Los del pueblo lo buscaron
Sin encontrarlo ya nunca
El caballo Golondrino
Siguió a Maclovio a su tumba

Tłumaczenie tekstu piosenki

Miał chwałę pelao'
Zawsze jest dobrze uzbrojony.
Maclovio Natera
Era rewolucyjna
Bardzo kochał swojego konia
I uwielbiał dawać wojnę.
Jego koń był bardzo cienki
Nazywał się Jaskółka.
Dosalbo i bardzo ptaszarnia
Dobrze znał niebezpieczeństwo.
Stanął na dwóch nogach.
- Wróg warknął.
Koń jak człowiek
Miłość przynosiła mu ból.
Wskakuję do żłobka tej nocy,
Pozostawiając swojego pana śpiącego,
Kiedy wrócił nowy dzień,
- Zawołał Maclovio.
Miałem rywali
Jest już w połowie zamordowany.
... Jak mawiał Maclovio.
W Górę Rewolucja Synowie
De Pancho Villa…
Kiedy Mclovio umierał.
Pod jego koniem
Narzekał i śmiał się.
Jego koń się śmiał.
Potrząsnąłem łapami.
Chciałem go przywrócić do życia.
Kiedy koń wietrzy
Że naprawdę nie żyje.
Nie zatrzymując się, pobiegł
Wsiadając do piły,
Mieszkańcy wioski go szukali.
Nigdy więcej go nie odnajdując.
Jaskółczy koń
Podążył za Maclovio do jego grobu