Vicente Fernandez — El Cuatrero tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Cuatrero", wykonawca: Vicente Fernandez.

Tekst piosenki

A un cuaco de linda estampa
Le cambiaron de color
Ganó un monton de carreras
Corriendo el era un primor ganaba de todas todas
Era el rey de la región
Aquel cuatrero era el amo
Fue el que lo enseño a ganar
Más el caballo era noble
Y el también lo hizo cambiar
Y por amor a los niños los dos habrian de triunfar
Lindo mi cuaco mi prieto satanas
Vamos volando tu sabes donde estas
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Y a tu pintada te tengo que comprar
Con una herida de muerte
Mi caballo se moria
Don Lazaro mala cara eso era lo que queria
Aquí te acabas prietito
Con mi buena punteria
Yo con el llanto en mis ojos le podrilla suplicarle
Le dije no seas ingrato nada ganas con matarle
Si quieres te doy mi vida
Llevame a mi por delante
Mala cara al ver mis ojos
Nomas se quedo mirando
Yo creo que le llego
Al alma y ya no quiso matarlo
Y aquel caballo tan noble
Con el tiempo fue sando
Y en mis praderas y montes conmigo anda relinchando
Don Lazaro malacara termino por regalarmelo
Lindo mi cuaco mi prieto satanas
Vamos volando tu sabes donde estas
Ahora mi prieto no te quedes atrás
Con la mariana me tienes que llevar

Tłumaczenie tekstu piosenki

Quaco de Linda Estampa
Zmienili kolor
Wygrał wiele wyścigów
Był primorem, pokonał wszystkich.
Był królem regionu.
Ten Quad był panem.
To on nauczył go wygrywać.
Więcej koń był szlachetny
On też się zmienił.
I z miłości do dzieci, oboje powinniście odnieść sukces
Ładny mój cuaco mój prieto satanas
Lecimy, wiesz gdzie jesteś.
Teraz, mój priecie, nadążaj.
Muszę kupić twoje Graffiti.
Z śmiertelną raną
Mój koń umiera.
Don Lazaro to zła twarz, tego właśnie chciałem.
Tutaj dojdziesz.
Z moją dobrą celnością
Płaczę w oczach zgniłe błagać go
Powiedziałem mu, nie bądź niewdzięczny, bo nie wygrasz, zabijając go.
Jeśli chcesz, oddam ci moje życie.
Prowadź mnie.
Zła twarz, widząc moje oczy,
Nomas się na niego gapił.
Chyba do niego dotarłem.
Dusza nie chciała go już zabić.
I ten szlachetny koń
W końcu to był Sando
I w moich łąkach i górach ze mną rży.
Don Lazaro Malacara ostatecznie dał mi go
Ładny mój cuaco mój prieto satanas
Lecimy, wiesz gdzie jesteś.
Teraz, mój priecie, nadążaj.
Z Marianą musisz zabrać mnie ze sobą.