Vicente Fernandez — La Última Carta tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Última Carta", wykonawca: Vicente Fernandez.

Tekst piosenki

Mi pelo blanco por las penas que he pasado
Siento mi mano, temblorosa de escribirte
La ultima carta para decirte que
Que no hay rencor, dentro de mi alma ni un reproche
Fue mi destino el que enluto la negra noche
Quiero que sepas que te quise hasta la muerte
Pero la suerte de tu amor nos separo
Quiero que sepas al mirar mi última carta
Que hasta en mis últimos momentos me haces falta
Que veo tu imagen acercarse lentamente
Y dulcemente oigo tu voz
Abro los brazos porque creo que has regresado
Y solo encuentro al redentor crucificado
Y no hay mentir en el sentir de un moribundo
Que de este mundo te dice adiós
Quiero que sepas al mirar mi última carta
Que hasta en mis últimos momentos me haces falta
Que veo tu imagen acercarse lentamente
Y dulcemente, oigo tu voz
Abro los brazos porque creo que has regresado
Y solo encuentro al redentor crucificado
Y no hay mentir en el sentir de un moribundo
Que de este mundo te dice adiós

Tłumaczenie tekstu piosenki

Moje białe włosy za smutek, przez który przeszedłem,
Czuję, że moja ręka drży z Listu do ciebie.
Ostatni e-mail, aby powiedzieć, że
Że w mojej duszy nie ma urazy ani wyrzutów.
To było moje przeznaczenie, które oszołomiło czarną noc.
Chcę, żebyś wiedział, że kochałem cię na śmierć.
Ale szczęście Twojej miłości nas rozdziela.
Chcę, żebyś wiedział, patrząc na mój ostatni list
Że nawet w moich ostatnich chwilach potrzebuję cię.
Widzę, że twój obraz powoli się zbliża.
I słodko słyszę twój głos.
Otwieram ręce, bo myślę, że wróciłeś.
I znajduję tylko Ukrzyżowanego Odkupiciela.
I nie ma kłamstw w uczuciach umierającego.
Kto z tego świata żegna się z Tobą,
Chcę, żebyś wiedział, patrząc na mój ostatni list
Że nawet w moich ostatnich chwilach potrzebuję cię.
Widzę, że twój obraz powoli się zbliża.
I słodko, słyszę twój głos,
Otwieram ręce, bo myślę, że wróciłeś.
I znajduję tylko Ukrzyżowanego Odkupiciela.
I nie ma kłamstw w uczuciach umierającego.
Kto z tego świata żegna się z Tobą,