Vicente Fernandez — La Tragedia Del Vaquero tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Tragedia Del Vaquero", wykonawca: Vicente Fernandez.

Tekst piosenki

Casi sonaban las doce, cuando llegó aquel vaquero,
desensilló su caballo, y se quitó su sombrero.
Venía a pasarse la noche, con la más linda del pueblo.
Estaban recién casados, salió a trabajar tres días,
bajó ardiendo en deseos, por la mujer que él quería,
la muerte andaba rondando y nadie la presentía.
Estaba lloviendo fuerte, con el goteo se arrullaban,
porque no se percataron cuando el vaquero llegaba,
un relámpago alumbró a dos cuerpos en la cama,
el odio cegó su mente, con rabia les apuntaba,
se oyeron detonaciones hasta acabarse las balas,
quería cobrarse la ofensa, eso era lo que él pensaba.
Cuando descubrió los cuerpos, quiso morir de tristeza,
primero abrazó a su esposa, después a su madre muerta.
La tempestad de la noche, les regaló una sorpresa.
Su madre por la distancia, muy poco los visitaba
y se sentía temerosa si el cielo relampagueaba,
por eso durmieron juntas, por sentirse acompanadas.
Después que las enterraron, se oyó un disparo a lo lejos,
se presentía la tragedia por los acontecimientos,
en donde se oyó el disparo, estaba el vaquero muerto.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Było prawie dwanaście, kiedy przyszedł kowboj.,
odpiął konia i zdjął kapelusz.
Przyszedł na noc z najsłodszą w mieście.
Byli nowożeńcami, wyszedł do pracy przez trzy dni. ,
zszedł, płonąc w pragnieniach, za kobietę, którą chciał.,
śmierć krążyła wokół i nikt jej nie widział.
Padał ulewny deszcz, z kroplami gruchali,
bo nie zauważyli, kiedy przyszedł kowboj.,
Błyskawica oświetliła dwa ciała na łóżku.,
nienawiść oślepiła jego umysł, atakował ich z wściekłością.,
słychać było eksplozje, dopóki nie zabrakło pocisków.,
chciał się obrazić, tak myślał.
Kiedy odkrył ciała, chciał umrzeć ze smutku,
najpierw przytulił żonę, potem zmarłą matkę.
Wieczorna burza zaskoczyła ich.
Ich matka na odległość, bardzo mało ich odwiedzała
i bała się, że niebo błysnie.,
dlatego spali razem, czując się razem.
Po ich pochowaniu w oddali rozległ się strzał.,
tragedia,
tam, gdzie padł strzał, leżał martwy kowboj.