Vikingarna — Den första gång jag såg dig tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Den första gång jag såg dig", wykonawca: Vikingarna.
Tekst piosenki
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag
På förmiddan, då solen lyste klar
Och ängens alla blommor av många hundra slag
De stodo bugande i par vid par
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden
Där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag
Den första gång jag tog dig uti handen
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn
Så bländande som svanen i sin skrud
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn
Liksom ett jubel utav fåglars ljud
Då ljöd en sång från himmelen, så skön som inga flera;
Det var den lilla lärkan grå, så svår att observera
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn
Så bländande och grann som aldrig mera
Och därför när jag ser dig, om ock i vinterns dag
Då drivan ligger glittrande och kall
Nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag
Och vågens brus i alla fulla fall
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter draga
Med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga
Att sommarsolen skiner på dina anletsdrag
Som rodna och som stråla och betaga
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pierwszy raz, kiedy cię zobaczyłem, był to letni dzień rano, kiedy słońce świeciło jasno, a wszystkie kwiaty na łące setek stały, kłaniając się parami w parach, a wiatr był tak powolny, i tam, przy brzegu, czule zakradł się do ślimaka na piasku, po raz pierwszy zobaczyłem cię, był to letni dzień, po raz pierwszy wziąłem cię z rąk, po raz pierwszy cię zobaczyłem, letnie niebo lśniło tak olśniewająco, jak łabędź w jej szatach.potem pochodzi z zielonego lasu. Las, jak krzyk z odgłosów ptaków, wtedy była piosenka z nieba, tak piękna jak żadna inna.
To był mały skowronek w kolorze szarym, tak trudno zauważyć,
Kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem, letnie niebo świeciło
Olśniewające i tak blisko, jak kiedykolwiek.
I kiedy cię widzę, nawet w dzień zimy,
Ta droga jest lśniąca i zimna.
Dość słyszę wiatry lata i świeży powiew modrzewia,
I szum fali we wszystkich pełnych przypadkach
Wystarczy, jak sądzę, z samego łóżka zielone rośliny Draga
Z kwiatami kukurydzy i liśćmi koniczyny, które kochają,
Że letnie słońce świeci na twoich twarzach,
Jak rumieniec i jak Promień i pasą się.