Vitor Ramil — Causo Farrapo tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Causo Farrapo", wykonawca: Vitor Ramil.
Tekst piosenki
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Se aprochegue pra escutar
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Mais um causo eu vou contar
Numa peleia das braba
Topei co' a Morte de cara
A matungona parada
De olho na minha alma
Eu le pedi: Sai da frente
Ou te levanto na espada
Eu sei que a morte eu não mato
Mas deixo toda lanhada
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Se aprochegue pra escutar
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Mais um causo eu vou contar
Fui, como sempre, educado
Jamais falando de valde
Mas Morte tem uma cara
De quem não faz amizade
Assim pensando, fui breve
Que a luta ali me chamava
No meio de tanta morte
A Morte eu passei na espada
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Se aprochegue pra escutar
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Mais um causo eu vou contar
De relancina, a morte
Era uma china estropiada
Saí surrando os galego
Ai, que prazer que me dava!
Caramurus vejo sempre
Na ponta da minha espada
A Morte só volto a ver
Se a guerra tiver terminada
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Se aprochegue pra escutar
Oigalê-tchê, eh-cuê!
Mais um causo eu vou contar
Tłumaczenie tekstu piosenki
Oigalê -", EH-cuê!
Jeśli aprochegue usłyszeć
Oigalê -", EH-cuê!
Więcej zostawię, powiem
W peleia z braba
Przypadkowo natknąłem się co ' śmierć faceta
W matungona przystanki
Oczy w mojej duszy
Le zapytałem: idzie do przodu
Albo podnoszę miecz.
Wiem, że śmierć - nie zabijam
Ale zostawiam wszystko lanhada
Oigalê -", EH-cuê!
Jeśli aprochegue usłyszeć
Oigalê -", EH-cuê!
Więcej zostawię, powiem
Jestem, jak zawsze, grzecznie
Nie wspominając o valde
Ale śmierć ma twarz
Kto nie jest przyjacielem
Więc myślę, że opis
Że walka tam mnie nazywał
W środku jest tyle śmierci
Śmierć spędziłem w mieczu
Oigalê -", EH-cuê!
Jeśli aprochegue usłyszeć
Oigalê -", EH-cuê!
Więcej zostawię, powiem
W relancina, śmierć
Był Chiny estropiada
Wyszedłem surrando wszystkie Język galicyjski
Niestety, że przyjemność, którą mi dał!
Caramurus widzę zawsze
Na końcu mojego miecza
Śmierć tylko wrócić, aby zobaczyć
Jeśli wojna jest skończona
Oigalê -", EH-cuê!
Jeśli aprochegue usłyszeć
Oigalê -", EH-cuê!
Więcej zostawię, powiem