Владимир Высоцкий — Баллада о манекенах tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Баллада о манекенах", wykonawca: Владимир Высоцкий.

Tekst piosenki

Семь дней усталый старый Бог в запале, в зашоре, в запаре
Творил убогий наш лубок и каждой твари — по паре.
Ему творить — потеха, и вот, себе взамен
Бог создал человека, как пробный манекен.
Идея эта не нова, но не обхаяна никем —
Я докажу как дважды два — адам был первый манекен.
А мы! Ошметки хромосом, огрызки божественных генов —
Идем проторенным путем и создаем манекенов.
Лишенные надежды без мук творить — живых,
Рядим в свои одежды мы скушных кукол восковых.
Ругать меня повремени, а оглянись по сторонам —
Хоть нам подобные они, но не живут подобно нам.
Твой нос расплюснут на стекле, глазеешь — и ломит в затылке,
А там сидят они в тепле и скалят зубы в ухмылке.
Вон тот кретин в халате смеется над тобой:
Мол, жив еще, приятель? Доволен ли судьбой?
Гляди — красотка! Чем плоха? Загар и патлы до колен.
Ее, закутанный в меха, ласкает томный манекен.
Их жизнь и вправду хороша, их холят, лелеют и греют.
Они не тратят ни гроша и плюс к тому — не стареют.
Пусть лупят по башке нам, толкают нас и бьют,
Но куклам-манекенам мы создали уют.
Они так вежливы — взгляни! Их не волнует ни черта,
И жизнерадостны они, и нам, безумным, не чета.
Он никогда не одинок — в салоне, в постели, в бильярдной, —
Невозмутимый, словно йог, галантный и элегантный.
Хочу такого плена, свобода мне не впрок.
Я вместо манекена хочу пожить денек.
На манекенские паи согласен, черт меня дери!
В приятный круг его семьи желаю — согласен, черт меня бери!
Я предлагаю смелый план возможных сезонных обменов:
Мы, люди, — в их бездушный клан, а вместо нас — манекенов.
Но я готов поклясться, что где-нибудь заест —
Они не согласятся на перемену мест.
Из них, конечно, ни один нам не уступит свой уют:
Из этих солнечных витрин они без боя не уйдут.
Сдается мне — они хитрят, и, тайно расправивши члены,
Когда живые люди спят, выходят в ночь манекены.
Машины выгоняют и мчат так, что держись!
Бузят и прожигают свою ночную жизнь.
Такие подвиги творят, что мы за год не натворим,
Но возвращаются назад… Ах, как завидую я им!
Мы скачем, скачем вверх и вниз, кропаем и клеим на стенах
Наш главный лозунг и девиз: «Забота о манекенах!»
Недавно был — читали? — налет на магазин,
В них сколько не стреляли — не умер ни один.
Его налогом не согнуть, не сдвинуть повышеньем цен.
Счастливый путь, счастливый путь, — будь счастлив, мистер Манекен!
Но, как индусы мы живем надеждою смертных и тленных,
Что если завтра мы умрем — воскреснем вновь в манекенах!
Так что не хнычь, ребята, — наш день еще придет!
Храните, люди, свято весь манекенский род!
Болезни в нас обострены, уже не станем мы никем…
Грядет надежда всей страны — здоровый, крепкий манекен.
Грядет надежда всей страны — здоровый, крепкий манекен.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Siedem dni zmęczony stary Bóg w ogniu, w ogrodzeniu, w zaparze
Tworzył nędzny nasz szypułka i każde stworzenie — po parze.
On tworzy-zabawa, a teraz, w zamian
Bóg stworzył człowieka jak manekina próbnego.
Ten pomysł nie jest nowy, ale nie jest oblepiony przez nikogo —
Udowodnię jak dwa razy dwa-Adam był pierwszym manekinem.
A my! Okruchy chromosomów, okruchy boskich genów —
Idziemy na uboczu i tworzymy manekiny.
Pozbawieni nadziei, bez męki, aby stworzyć — żywych,
W naszych ubraniach ubieramy woskowe lalki.
/ Align = "left" /  —
Chociaż są tacy jak my, ale nie żyją tak jak my.
Twój nos jest spłaszczony na szkle, gapisz się — i boli w tył głowy,
A tam siedzą w cieple i kłują zęby w uśmiechu.
Ten Kretyn w szlafroku śmieje się z Ciebie.:
Wciąż żyjesz, kolego? Czy jesteś zadowolony z losu?
Spójrz na siebie. Co jest złego? Opalenizna i plamy do kolan.
Jej, owinięty w futro, pieści leniwy manekin.
Ich życie jest naprawdę dobre, są pielęgnowane, pielęgnowane i ogrzewane.
Nie wydają ani grosza, a poza tym-nie starzeją się.
Niech uderzą nas w głowę, popchną nas i uderzą,
Ale lalki manekiny stworzyliśmy komfort.
Są tak uprzejmi-spójrz! Nic ich nie obchodzi.,
I są radośni, a my, szaleni, nie jesteśmy parą.
Nigdy nie jest sam — w salonie, w łóżku, w sali bilardowej, —
Niezakłócony jak jogin, szarmancki i elegancki.
Chcę takiej niewoli, wolność nie jest dla mnie przyszłością.
Zamiast manekina chcę przeżyć dzień.
Zgadzam się na manekinowe akcje, do cholery!
W przyjemnym kręgu jego rodziny życzę-zgadzam się, niech mnie diabli!
Proponuję odważny plan możliwych sezonowych wymian:
My, ludzie, jesteśmy ich bezdusznym klanem, a my jesteśmy manekinami.
Ale mogę przysiąc, że gdzieś się zjem. —
Nie zgodzą się na zmianę miejsc.
Z nich, oczywiście, żaden z nas nie ustąpi ich komfort:
Z tych słonecznych witryn nie wyjdą bez walki.
Wydaje mi się, że są sprytni i potajemnie rozprawiają się z członkami,
Kiedy żyjący ludzie śpią, manekiny wychodzą w nocy.
Samochody są wyrzucane i ścigają się tak, że trzymaj się!
Buzią i spalają swoje nocne życie.
Takie wyczyny robią, że nie zrobimy tego przez rok,
Ale wracają ... ach, jak zazdroszczę im!
Skaczemy, skaczemy w górę iw dół, kropimy i przyklejamy na ścianach
Nasze główne hasło i motto: "dbanie o manekiny!»
Ostatnio był-czytałeś? - nalot na sklep,
Nie zginął żaden z nich.
Jego podatek nie zginać, nie przesuwać wzrost cen.
Szczęśliwa droga, szczęśliwa droga — - bądź szczęśliwy, panie Manekin!
Ale jako Hindusi żyjemy nadzieją śmiertelników i skorumpowanych,
A co jeśli jutro umrzemy-zmartwychwstanie w manekinach!
Więc nie płaczcie, chłopaki-nasz dzień jeszcze nadejdzie!
Trzymajcie, ludzie, cały rodzaj manekina!
Choroby w nas nasilają się, nie staniemy się już nikim…
Nadchodzi nadzieja całego kraju-zdrowy, silny manekin.
Nadchodzi nadzieja całego kraju-zdrowy, silny manekin.

Teledysk do piosenki Баллада о манекенах (Владимир Высоцкий)