Владимир Высоцкий — Я полмира прошел через злые бои tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Я полмира прошел через злые бои", wykonawca: Владимир Высоцкий.

Tekst piosenki

Я полмира почти через злые бои
Прошагал и прополз с батальоном,
А обратно меня за заслуги мои
Санитарным везли эшелоном.
Привезли
На родимый порог —
На полуторке к самому дому.
Я стоял и немел, а над крышей дымок
Поднимался совсем по-другому.
Окна словно боялись в глаза мне взглянуть.
И хозяйка не рада солдату —
Не припала в слезах на могучую грудь,
А руками всплеснула — и в хату.
И залаяли псы
на цепях.
Я шагнул в полутемные сени,
За чужое за что-то запнулся в сенях,
Дверь рванул — подкосились колени.
Там сидел за столом, да на месте моем
Неприветливый новый хозяин.
И фуфайка на нем, и хозяйка при нем,
Потому я и псами облаян.
Это значит,
пока под огнем
Я спешил, ни минуты не весел,
Он все вещи в дому переставил моем
И по-своему все перевесил.
Мы ходили под богом — под богом войны,
Артиллерия нас накрывала.
Но смертельная рана нашла со спины
И изменою в сердце застряла.
Я себя
в пояснице согнул,
Силу воли позвал на подмогу:
«Извините, товарищи, что завернул
по ошибке к чужому порогу.
Дескать, мир, да любовь вам, да хлеба на стол,
Чтоб согласье по дому ходило».
Ну, а он даже ухом в ответ не повел-
Будто так и положено было
Зашатался
некрашеный пол.
Я не хлопнул дверьми, как когда-то
Только окна раскрылись, когда я ушел,
И взглянули мне в след виновато…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jestem pół świata prawie przez złe walki
Szedł i czołgał się z batalionem,
A z powrotem mnie za moje zasługi
Sanitariuszom przewożono eszelon.
Przywieźć
/ Align = "left" /  —
Na półtorej do domu.
Stałem cicho, a nad dachem dym
Wspinał się zupełnie inaczej.
Okna jakby bały się spojrzeć mi w oczy.
A gospodyni nie jest zadowolona z żołnierza —
Nie spadła we łzach na potężne piersi,
A ręce trysnęły — I Do chaty.
I szczekały psy
na łańcuchach.
Wszedłem w półcieniste zadaszenie,
Za cudze za coś wpadłem w sianie,
Drzwi wyrwał — kolana podskoczyły.
Tam siedział przy stole, ale na moim miejscu
Niegościnny nowy właściciel.
I bluza na nim, i gospodyni przy nim,
Dlatego mam psy.
To znaczy,
podczas gdy pod ostrzałem
Spieszyłem się, ani chwili nie byłem Wesoły,
Przestawił moje rzeczy w domu.
I na swój sposób wszystko przeważyło.
Chodziliśmy pod Bogiem-pod bogiem wojny,
Artyleria nas osłaniała.
Ale śmiertelna rana znalazła się z tyłu.
I zdrada utknęła w sercu.
Ja się
w dolnej części pleców wygięte,
/ Align = "left" / :
"Przepraszam, towarzysze, że zapakowane
przez pomyłkę do czyjegoś progu.
Mówią, pokój, tak miłość do ciebie, tak chleb na stole,
Aby zgoda poszła po domu".
Cóż, on nawet nie odpowiedział uchem-
Jakby tak było.
Zachwiać się
nie pomalowana podłoga.
Nie trzasnąłem drzwiami, jak kiedyś.
Tylko okna otworzyły się, kiedy wyszedłem,
/ Align = "left" / …