Владимир Высоцкий — Мистерия хиппи tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Мистерия хиппи", wykonawca: Владимир Высоцкий.
Tekst piosenki
Мы рвем — и не найти концов.
Не выдаст черт — не съест свинья.
Мы — сыновья своих отцов,
Но блудные мы сыновья.
Приспичило и припекло!..
Мы не вернемся — видит Бог —
Ни государству под крыло,
Ни под покров, ни на порог.
Вранье —
Ваше вечное усердие!
Вранье —
Безупречное житье!
Гнилье —
Ваше сердце и предсердие!
Наследство — к черту!
Все, что ваше — не мое!
К черту сброшена обуза,
Узы мы свели на нуль:
Нет у мамы карапуза,
Нет ни колледжа, ни вуза,
Нету крошек у папуль.
Довольно выпустили пуль —
И кое-где и кое-кто
Из наших дорогих папуль —
На всю катушку, на все сто!
Довольно тискали вы краль
От января до января.
Нам ваша скотская мораль
От фонаря — до фонаря!
Долой
Ваши песни, ваши повести!
Долой
Ваш алтарь и аналой!
Долой
Угрызенья вашей совести!
Все ваши сказки богомерзкие — долой!
Выжимайте деньги в раже,
Только стряпайте без нас
Ваши купли и продажи.
Нам — до рвоты ваши даже
Умиленье и экстаз!
Среди заросших пустырей
Наш дом — без стен, без крыши — кров.
Мы — как изгои средь людей,
Пришельцы из других миров.
Уж лучше где-нибудь ишачь,
Чтоб потом с кровью пропотеть, —
Чем вашим воздухом дышать,
Богатством вашим богатеть.
Плевать
Нам на ваши суеверия!
Кромсать
Все, что ваше, проклинать!
Как знать,
Что нам взять взамен неверия?
Но наши дети это точно будут знать!
Прорицатели, гадалки
Напророчили бедлам.
Ну, а мы уже на свалке —
В колесо фортуны палки
Ставим с горем пополам.
Так идите к нам, Мак-Кинли,
В наш разгневанный содом!
Вы и сам — не блудный сын ли?
Будет больше нас, Мак-Кинли…
Нет? Мы сами к вам придем!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jesteśmy rozdarty-i nie znaleźć końce.
Nie zdradzi piekła, nie zje świni.
Jesteśmy synami naszych ojców.,
Ale jesteśmy synami marnotrawnymi.
To było gorące i gorące!..
Nie wrócimy-Bóg wie —
Ani Państwo pod skrzydła,
Ani pod osłoną, ani na progu.
Kłamstwo —
Twoja wieczna pracowitość!
Kłamstwo —
Idealne życie!
Zgnilizna —
Twoje serce i przedsionek!
Spadek-do diabła!
Wszystko, co twoje — nie jest moje!
/ Align = "left" / ,
Więzy zredukowaliśmy do zera:
Mama nie ma dzieciaka,
Nie ma uczelni ani uczelni,
Nie ma okruchów tatusiów.
Dość wystrzelił kul —
/ Align = "left" /
Z naszych drogich tatusiów —
Na całość!
Dość cisnął Kral
Od stycznia do stycznia.
Nam Twoja obrzydliwa moralność
Od latarni-do latarni!
Precz
Twoje piosenki, Twoje opowieści!
Precz
Twój ołtarz i mównica!
Precz
Wyrzuty sumienia!
Wszystkie Twoje opowieści bogomerzkye-precz!
Wycisnąć pieniądze w raj,
Tylko gotujcie bez nas.
Kupna i sprzedaży.
Nam-do wymiotów nawet
Miłość i ekstaza!
Wśród zarośniętych nieużytków
Nasz dom - bez ścian, bez dachu-schronienie.
Jesteśmy jak wyrzutkowie wśród ludzi.,
Kosmici z innych światów.
Lepiej gdzieś tam pójść.,
Aby potem z krwią się pocić, —
Niż oddychać powietrzem,
Bogactwem waszym do bogactwa.
Pluć
Nas na twoje przesądy!
Przypisy
Wszystko, co twoje, przeklinać!
Jak wiedzieć,
Co mamy wziąć w zamian za niewiarę?
Ale nasze dzieci będą o tym wiedzieć!
Wróżki, wróżki
/ Align = "left" /
Jesteśmy na wysypisku. —
W koło fortuny kij
/ Align = "left" /
Więc idź do nas, Mckinley,
Do naszej rozgniewanej Sodomy!
Czy ty sam nie jesteś Synem marnotrawnym?
Będzie nas więcej, Mckinley.…
Nie? Sami do was przyjdziemy!