Владимир Высоцкий — Песня командировочного tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Песня командировочного", wykonawca: Владимир Высоцкий.
Tekst piosenki
Всего один мотив
Доносит с корабля;
Один аккредитив —
На двадцать два рубля.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен аскет!
Дежурная по этажу
Грозилась мне на днях, —
В гостиницу вхожу
Бесшумно — на руках.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен аскет!
В столовой номер два
Всегда стоит кефир;
И мыслей полна голова,
И все — про загробный мир.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен аскет!
Одну в кафе позвал, —
Увы, романа нет, —
Поел — и побежал,
Как будто в туалет.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен аскет!
А пляжи все полны
Пленительнейших вдов, —
Но стыдно снять штаны:
Ведь я здесь с холодов.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен аскет!
О проклятый Афон! -
Влюбился, словно тля, —
Беру последний фонд —
Все двадцать два рубля.
Пленительна, стройна, —
Все деньги на проезд,
Наверное, она
Сегодня их проест.
А жить еще две недели,
Работы — на восемь лет, —
Но я докажу на деле,
На что способен… скелет!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tylko jeden motyw.
Donosi ze statku;
Jedna L / C —
Dwadzieścia dwa ruble.
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny asceta!
Dyżurna na piętrze
Groziła mi tamtego dnia., —
Do hotelu Wchodzę
/ Align = "left" /
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny asceta!
W jadalni numer dwa
Zawsze jest kefir;
I myśli są pełne głowy,
I wszystko o zaświatach.
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny asceta!
Jeden w kawiarni wezwał, —
Niestety, nie ma romansu, —
Zjadłem i pobiegłem,
Jak do łazienki.
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny asceta!
A plaże są pełne
Urzekające wdowy, —
Ale wstyd jest zdjąć spodnie:
Jestem tu z zimna.
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny asceta!
O Przeklęty Athos! -
Zakochał się jak mszyca, —
Biorę ostatni fundusz —
Wszystkie dwadzieścia dwa ruble.
Urzekająca, smukła, —
Wszystkie pieniądze na podróż,
To musi być ona.
Dziś jest ich przejście.
I żyć jeszcze dwa tygodnie,
Prace-na osiem lat, —
Ale udowodnię to.,
Do czego jest zdolny... szkielet!